“狂思下国千场醉”的意思及全诗出处和翻译赏析

狂思下国千场醉”出自唐代罗隐的《送刘校书之新安寄吴常侍》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kuáng sī xià guó qiān chǎng zuì,诗句平仄:平平仄平平仄仄。

“狂思下国千场醉”全诗

《送刘校书之新安寄吴常侍》
野云如火照行尘,会绩溪边去问津。
才子省衔非幕客,楚君科第是同人。
狂思下国千场醉,病负东堂两度春。
他日酒筵应见问,鹿裘渔艇隔朱轮。

更新时间:2024年分类:

作者简介(罗隐)

罗隐头像

罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。

《送刘校书之新安寄吴常侍》罗隐 翻译、赏析和诗意

送刘校书之新安寄吴常侍

野云如火照行尘,会绩溪边去问津。
才子省衔非幕客,楚君科第是同人。
狂思下国千场醉,病负东堂两度春。
他日酒筵应见问,鹿裘渔艇隔朱轮。

中文译文:

野云如火煅烧着行人的尘土,
刘校书来到新安向吴常侍问安。
他是才子,暂时没有官职,但不是普通的闲人,
楚君是他的同道中人,他在科举考试中取得了好成绩。
他沉迷于思考,离开国家千次都会沉醉,
患病后两度迎来春天,却不能上朝。
等到他康复的那一天,一定会被引见在宴席上,
只是鹿皮和渔船隔着珠轮,距离还很远。

诗意和赏析:

这首诗是唐代诗人罗隐写给刘校书的送别诗。诗人用独特的表达方式,传达了对刘校书的祝福和期待。

诗中描绘了野云似火烧行人尘土的景象,暗喻着行人所经历的艰辛和努力。刘校书来到新安向吴常侍问安,罗隐称他为才子,表示他虽然没有官职,但并非普通闲散之人。楚君是刘校书的同道中人,指他在科举考试中有所斩获。他在沉思中度过了千百个夜晚的饮酒,两次病愈迎来了春天,但因为病不能到东堂上朝。诗人对刘校书的未来充满期待,他相信刘校书康复后一定会被引见在宴席上,只是距离还很远。

这首诗表达了诗人对刘校书的赞赏和祝愿,同时也揭示了科举考试对才子们的困扰和压抑。通过对自然景象的描绘,诗人将人类的命运与自然相连接,展现了诗人对理想境界的向往和期待。整首诗通篇简洁明快,写景深刻,寓意深远。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“狂思下国千场醉”全诗拼音读音对照参考

sòng liú jiào shū zhī xīn ān jì wú cháng shì
送刘校书之新安寄吴常侍

yě yún rú huǒ zhào xíng chén, huì jī xī biān qù wèn jīn.
野云如火照行尘,会绩溪边去问津。
cái zǐ shěng xián fēi mù kè,
才子省衔非幕客,
chǔ jūn kē dì shì tóng rén.
楚君科第是同人。
kuáng sī xià guó qiān chǎng zuì, bìng fù dōng táng liǎng dù chūn.
狂思下国千场醉,病负东堂两度春。
tā rì jiǔ yán yīng jiàn wèn, lù qiú yú tǐng gé zhū lún.
他日酒筵应见问,鹿裘渔艇隔朱轮。

“狂思下国千场醉”平仄韵脚

拼音:kuáng sī xià guó qiān chǎng zuì
平仄:平平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“狂思下国千场醉”的相关诗句

“狂思下国千场醉”的关联诗句

网友评论

* “狂思下国千场醉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“狂思下国千场醉”出自罗隐的 (送刘校书之新安寄吴常侍),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。