“那堪忆故人”的意思及全诗出处和翻译赏析

那堪忆故人”出自唐代罗隐的《除夜寄张达》, 诗句共5个字,诗句拼音为:nà kān yì gù rén,诗句平仄:仄平仄仄平。

“那堪忆故人”全诗

《除夜寄张达》
梅花已著眼,竹叶况粘唇。
只此留残岁,那堪忆故人
乱罹书不远,衰病日相亲。
江浦思归意,明朝又一春。

更新时间:2024年分类:

作者简介(罗隐)

罗隐头像

罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。

《除夜寄张达》罗隐 翻译、赏析和诗意

《除夜寄张达》中文译文:

梅花已经开放美丽,竹叶也贴在唇上。
除夜只有我一个人孤独度过,何时才能忘记故人。
无法靠书信来联系远方的朋友,身体日渐衰弱。
我思念故乡的江浦,明天又是新的一年。

诗意和赏析:
这首诗从作者自身的孤独寂寞出发,通过描绘梅花和竹叶的景象,将自己的情感与自然景物相连接。作者在除夜这个团聚家人的节日里,却只能独自度过,心中思念故人。他感叹书信无法沟通远方的朋友,自己的身体也渐渐衰弱。但是,他内心依然对故乡江浦充满了思乡之情,未来的新年又将出现在他的眼前。

这首诗以孤独、思乡的主题为中心,通过景物描写和感情表达,展现了作者心境和感受。诗人对于人世间的孤寂、寂寥和离散有着深刻的体悟,通过对梅花和竹叶的描绘,传达了自己内心的情感和对故乡的思念之情。整首诗情感真挚,意境清幽,表达了作者对于故人和故乡的深切思念之情,以及对于光阴流逝的无奈和感叹。

此诗反映了唐代文人的敏锐感受力和深刻的思考能力,同时也展现了他们对自然和人情的细微观察和揣摩。整体上,这首诗情感真挚,意境优美,通过对自然景物的描写,深入表达了诗人内心的孤独和思乡之情,具有一定的诗意和艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“那堪忆故人”全诗拼音读音对照参考

chú yè jì zhāng dá
除夜寄张达

méi huā yǐ zhe yǎn, zhú yè kuàng zhān chún.
梅花已著眼,竹叶况粘唇。
zhī cǐ liú cán suì, nà kān yì gù rén.
只此留残岁,那堪忆故人。
luàn lí shū bù yuǎn, shuāi bìng rì xiāng qīn.
乱罹书不远,衰病日相亲。
jiāng pǔ sī guī yì, míng cháo yòu yī chūn.
江浦思归意,明朝又一春。

“那堪忆故人”平仄韵脚

拼音:nà kān yì gù rén
平仄:仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“那堪忆故人”的相关诗句

“那堪忆故人”的关联诗句

网友评论

* “那堪忆故人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“那堪忆故人”出自罗隐的 (除夜寄张达),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。