“解鞍增别愁”的意思及全诗出处和翻译赏析

解鞍增别愁”出自唐代罗隐的《宿彭蠡馆》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiě ān zēng bié chóu,诗句平仄:仄平平平平。

“解鞍增别愁”全诗

《宿彭蠡馆》
孤馆少行旅,解鞍增别愁
远山矜薄暮,高柳怯清秋。
病里见时态,醉中思旧游。
所怀今已矣,何必恨东流。

更新时间:2024年分类:

作者简介(罗隐)

罗隐头像

罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。

《宿彭蠡馆》罗隐 翻译、赏析和诗意

《宿彭蠡馆》是唐代诗人罗隐创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意以及赏析:

中文译文:
孤寂的客栈,罕有行旅,我解下马鞍,更添别离之愁。远山隐没于微暗的黄昏时分,高柳也畏惧渐凉的秋天。病态中我看到了时光的变迁,醉酒中我思念着往昔的游玩。我内心所怀忧愁,已然过去,何必再为东流的岁月而感叹。

诗意:
《宿彭蠡馆》描绘了一个孤寂的客栈,在那里很少有行旅。诗人罗隐借此展现了别离之愁和寂寥的心情。诗中的远山隐没于黄昏的模糊中,高柳也开始畏惧秋天的逼近,表达了诗人对于时光的流逝和岁月的更替的担忧。在疾病和醉酒的状态下,诗人不禁回忆起过往的游玩和美好时光。最后,诗人认识到过去已经过去,无需再为东流的岁月而感叹忧愁。

赏析:
《宿彭蠡馆》通过描绘一个孤寂的客栈情景,展现了诗人罗隐内心的寂寥和思念之情。诗人运用了典型的唐诗写景手法,通过远山、高柳等景物的描绘,表达了对于时间流逝和年华消逝的忧愁和无奈。诗句简短而深刻,用词简练凝练,给人一种深沉而又独特的意境。整首诗流露出一种淡淡的忧愁和对逝去时光的追忆,带给读者思绪沉静和深思的空间。通过观察客栈中的景物和自身的感慨,诗人用悲愁的情感表达了对于时光的怅惘和对人生的思考。整首诗显得既朴实自然,又追求内心真实情感的抒发,给人以深远的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“解鞍增别愁”全诗拼音读音对照参考

sù péng lí guǎn
宿彭蠡馆

gū guǎn shǎo xíng lǚ, jiě ān zēng bié chóu.
孤馆少行旅,解鞍增别愁。
yuǎn shān jīn bó mù, gāo liǔ qiè qīng qiū.
远山矜薄暮,高柳怯清秋。
bìng lǐ jiàn shí tài, zuì zhōng sī jiù yóu.
病里见时态,醉中思旧游。
suǒ huái jīn yǐ yǐ, hé bì hèn dōng liú.
所怀今已矣,何必恨东流。

“解鞍增别愁”平仄韵脚

拼音:jiě ān zēng bié chóu
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“解鞍增别愁”的相关诗句

“解鞍增别愁”的关联诗句

网友评论

* “解鞍增别愁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“解鞍增别愁”出自罗隐的 (宿彭蠡馆),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。