“倾酌向寒芜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“倾酌向寒芜”全诗
自缘悲巨室,谁复为穷途。
树解将军梦,城遗御史乌。
直应齐始了,倾酌向寒芜。
更新时间:2024年分类:
作者简介(罗隐)
罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。
《倚棹》罗隐 翻译、赏析和诗意
《倚棹》是唐代诗人罗隐的作品,诗中描绘了一位倚着船舷欣赏邻船上的笛声的情景。诗的中文译文可以是:“倚着船舷,聆听邻船上的笛声,衣服上都沾满了船坞上面的酒香。自己因为沮丧而住在这幽暗的室内,却不知道还有谁也是如此困苦地度过每一天。随着树叶的摇曳,我幻想自己是将军;看着远去的城池,回想起作为御史的往昔。心中依然有一番旧时的豪情,我仰头饮下酒杯,直到倾盖之时。”
这首诗词通过描绘一个悲伤而寂寥的场景,表达了诗人内心的困苦和对往事的留恋。诗人倚着船舷,倾听着邻船上的笛声,这是一种逃离现实、寻求安慰的手段。他沾满了酒香,表明他消愁的方式是用酒浇愁。诗人的内心被巨大的悲伤所笼罩,生活在孤独而昏暗的房间中,不知道还有其他人也在陷入困境。他通过树叶的摇曳来发泄他对将军的向往和对过去御史生活的回忆。尽管他现在生活在贫穷和边缘之中,但他的内心仍然怀有一份豪情壮志。他举起酒杯,喝下最后一口酒,显示了他的决心和坚定。整首诗意味深长,叙述了一个悲伤而自省的故事,展现了诗人对命运的无奈和渴望自由的追求。
“倾酌向寒芜”全诗拼音读音对照参考
yǐ zhào
倚棹
yǐ zhào tīng lín dí, zhān yī rèn jiǔ lú.
倚棹听邻笛,沾衣认酒垆。
zì yuán bēi jù shì, shuí fù wèi qióng tú.
自缘悲巨室,谁复为穷途。
shù jiě jiāng jūn mèng, chéng yí yù shǐ wū.
树解将军梦,城遗御史乌。
zhí yīng qí shǐ le, qīng zhuó xiàng hán wú.
直应齐始了,倾酌向寒芜。
“倾酌向寒芜”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。