“清论不知庄叟达”的意思及全诗出处和翻译赏析

清论不知庄叟达”出自唐代罗隐的《经故友所居(一题上有琼华观三字)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qīng lùn bù zhī zhuāng sǒu dá,诗句平仄:平仄仄平平仄平。

“清论不知庄叟达”全诗

《经故友所居(一题上有琼华观三字)》
槐花漠漠向人黄,此地追游迹已荒。
清论不知庄叟达,死交空叹赵岐忙。
病来未忍言闲事,老去唯知觅醉乡。
日暮街东策羸马,一声横笛似山阳。

更新时间:2024年分类: 写花赞美

作者简介(罗隐)

罗隐头像

罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。

《经故友所居(一题上有琼华观三字)》罗隐 翻译、赏析和诗意

中文译文:
槐花黄颜向人黄,到此地已荒无人迹。清论不知庄叟的高人才,死去的友谊是否感慨忙。生病时不敢谈闲事,年老只知寻找喝醉的家乡。太阳落下时,我策马穿过东街,一声横笛响起,像是在山阳。

诗意:
这首诗描绘了作者与故友分别后的感受和思考。槐花黄颜描绘了季节的变化和光阴的流逝,与故友的分别使得曾经熟悉的地方变得荒凉无人。作者对于友谊的珍惜和思念,在面对庄叟的高人才和死去的友谊时,充满了感慨与疑虑。但是,作者也意识到了自己的身体状况和年纪的增长,他选择不谈闲事,只顾追求自己内心的寄托和快乐。最后,作者在日暮时驾驭马匹穿过街道,听到一声横笛,仿佛又能听到故友的声音,情感上也得到了一些宽慰。

赏析:
这首诗以槐花、庄叟和横笛作为象征性的意象,通过对这些事物的描绘来表达作者的感受和思考。槐花黄颜象征着时光的流逝和事物的变化,暗示了故友的离去和曾经熟悉的地方的荒凉。庄叟作为一个高人才,与作者有些类似,作者对他的赞叹可见他对高人才和友谊的珍惜。横笛的响起则传递出故友的声音和回忆,给予作者某种心灵上的安慰。

整首诗意境清逸,表达了作者对于友谊和年华的感慨,展示了对逝去时光的悲伤和对幸福的追求。诗歌使用了凄凉的景象和象征性的意象,通过对自然和人事物的描绘,深化了诗歌的意境和情感。作者的语言简练而有力,表达了深情厚意和对生活的热爱。诗歌向读者传达出珍惜友谊、对逝去时光的思考和追求内心快乐的呼唤。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“清论不知庄叟达”全诗拼音读音对照参考

jīng gù yǒu suǒ jū yī tí shàng yǒu qióng huá guān sān zì
经故友所居(一题上有琼华观三字)

huái huā mò mò xiàng rén huáng, cǐ dì zhuī yóu jī yǐ huāng.
槐花漠漠向人黄,此地追游迹已荒。
qīng lùn bù zhī zhuāng sǒu dá,
清论不知庄叟达,
sǐ jiāo kōng tàn zhào qí máng.
死交空叹赵岐忙。
bìng lái wèi rěn yán xián shì, lǎo qù wéi zhī mì zuì xiāng.
病来未忍言闲事,老去唯知觅醉乡。
rì mù jiē dōng cè léi mǎ, yī shēng héng dí shì shān yáng.
日暮街东策羸马,一声横笛似山阳。

“清论不知庄叟达”平仄韵脚

拼音:qīng lùn bù zhī zhuāng sǒu dá
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声七曷   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“清论不知庄叟达”的相关诗句

“清论不知庄叟达”的关联诗句

网友评论

* “清论不知庄叟达”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“清论不知庄叟达”出自罗隐的 (经故友所居(一题上有琼华观三字)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。