“凭栏几荡魂”的意思及全诗出处和翻译赏析

凭栏几荡魂”出自唐代罗隐的《灵山寺》, 诗句共5个字,诗句拼音为:píng lán jǐ dàng hún,诗句平仄:平平仄仄平。

“凭栏几荡魂”全诗

《灵山寺》
晚景聊摅抱,凭栏几荡魂
槛虚从四面,江阔奈孤根。
幽径薜萝色,小山苔藓痕。
欲依师问道,何处系心猿。

更新时间:2024年分类: 月夜行舟写景抒怀

作者简介(罗隐)

罗隐头像

罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。

《灵山寺》罗隐 翻译、赏析和诗意

《灵山寺》

晚景聊摅抱,
凭栏几荡魂。
槛虚从四面,
江阔奈孤根。
幽径薜萝色,
小山苔藓痕。
欲依师问道,
何处系心猿。

中文译文:

在灵山寺晚景下,
我倚着栏杆默默思考。
栏杆在四面空旷虚无中,
宽广的江水究竟如何固守孤岛?
幽静小径上,蔓绕的薜萝呈现出深绿色,
小山上的苔藓留下岁月的痕迹。
我想跟师父请教修行之道,
可是我的心终究是留在何处呢?

诗意和赏析:

《灵山寺》是唐代诗人罗隐的一首山水诗。诗中,他描绘了灵山寺的晚景:四面空旷的栏杆下,他凭栏而立,默默地思考。

诗人从江岸边凭栏而望,凝望着深远、辽阔的江水。他思考着宽广的江水与孤独的山岛之间的对比:江水宽广而奔腾,而孤独的山岛则矗立在江中,和周围形成了鲜明的对比。这种对比象征着人类生活中的孤独与无奈,以及对宽广世界的思考。

接着,诗人将目光投向灵山寺内。他看到了幽静小径上蔓绕的薜萝和小山上的苔藓。薜萝以深绿色映衬出寺内的宁静,而苔藓则是岁月留下的痕迹,更加凸显出灵山寺的历史与静谧。

最后,诗人表达了自己对修行之道的疑惑。他渴望向师父学习,寻求真理与解答,但是他意识到自己的心还停留在尘世之中。他感到困惑,不知道如何将心静下来,修行却不得其门而入。

整首诗以深邃静谧的意境展现出了作者内心的思索和对人生的反思。通过景物的描写和心境的转换,诗人传达了人们在追寻内心宁静与真理的过程中所面临的难题,以及对无奈和困惑的抱怨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“凭栏几荡魂”全诗拼音读音对照参考

líng shān sì
灵山寺

wǎn jǐng liáo shū bào, píng lán jǐ dàng hún.
晚景聊摅抱,凭栏几荡魂。
kǎn xū cóng sì miàn, jiāng kuò nài gū gēn.
槛虚从四面,江阔奈孤根。
yōu jìng bì luó sè, xiǎo shān tái xiǎn hén.
幽径薜萝色,小山苔藓痕。
yù yī shī wèn dào, hé chǔ xì xīn yuán.
欲依师问道,何处系心猿。

“凭栏几荡魂”平仄韵脚

拼音:píng lán jǐ dàng hún
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“凭栏几荡魂”的相关诗句

“凭栏几荡魂”的关联诗句

网友评论

* “凭栏几荡魂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“凭栏几荡魂”出自罗隐的 (灵山寺),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。