“藜杖已干难更把”的意思及全诗出处和翻译赏析
“藜杖已干难更把”全诗
纵饶吴土容衰病,争奈燕台费料钱。
藜杖已干难更把,竹舆虽在不堪悬。
深恩重德无言处,回首浮生泪泫然。
作者简介(罗隐)
罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。
《病中上钱尚父》罗隐 翻译、赏析和诗意
病中上钱尚父
左脚方行右臂挛,
每惭名迹污宾筵。
纵饶吴土容衰病,
争奈燕台费料钱。
藜杖已干难更把,
竹舆虽在不堪悬。
深恩重德无言处,
回首浮生泪泫然。
诗词的中文译文如下:
病中上钱尚父
左脚好像方行而右臂却弯曲,
每次参加宴会都因为名声不佳而感到惭愧。
纵然在吴土容易生病衰老,
却难以奈何燕台花费钱财。
藜杖已经干枯,再也难以依靠,
竹轿虽然还在,但无法再让人悬托。
您对我恩宠深重,德行崇高无以言表,
回首看着浮生,眼泪止不住地流淌。
这首诗表达了唐代诗人罗隐在病榻上对贵族生活的无奈和对钱财问题的思考。他以自己身体的不适喻示了自己在宴会上不得志的窘境,同时也表达了对自身身体衰老的无奈和对花费钱财的困扰。他用藜杖和竹轿来比喻自己已经衰弱不堪,但又无法彻底摆脱所赖以生活的财产。最后,他回首浮生,泪水禁不住涌上眼眶,表达了对过去种种深恩和重德的感激之情。整首诗揭示了诗人面对疾病和财富问题时的无奈和感慨,抒发出深情厚意和对人生沧桑的感慨之情。
“藜杖已干难更把”全诗拼音读音对照参考
bìng zhōng shàng qián shàng fù
病中上钱尚父
zuǒ jiǎo fāng xíng yòu bì luán, měi cán míng jī wū bīn yán.
左脚方行右臂挛,每惭名迹污宾筵。
zòng ráo wú tǔ róng shuāi bìng,
纵饶吴土容衰病,
zhēng nài yàn tái fèi liào qián.
争奈燕台费料钱。
lí zhàng yǐ gàn nán gèng bǎ, zhú yú suī zài bù kān xuán.
藜杖已干难更把,竹舆虽在不堪悬。
shēn ēn zhòng dé wú yán chù, huí shǒu fú shēng lèi xuàn rán.
深恩重德无言处,回首浮生泪泫然。
“藜杖已干难更把”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。