“借问陇头水”的意思及全诗出处和翻译赏析
“借问陇头水”全诗
全疑呜咽声,中有征人泪。
自古无长策,况我非深智。
何计谢潺湲,一宵空不寐。
更新时间:2024年分类:
作者简介(罗隐)
罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。
《陇头水》罗隐 翻译、赏析和诗意
陇头水
借问陇头水,年年恨何事。
全疑呜咽声,中有征人泪。
自古无长策,况我非深智。
何计谢潺湲,一宵空不寐。
中文译文:
在陇头水边询问,每年都有何事令人痛恨?
整个世界仿佛都在呜咽声中,其中混杂着征人的泪水。
自古以来,没有一个长远的计策,何况我也不是聪慧深沉之人。
怎样才能排解这陇头水的悲哀,一夜空无睡意。
诗意和赏析:
这首诗描绘了陇头水的景象,以及诗人在此地所感受到的忧愁和痛苦。陇头水被用作一种意象,象征着世事的无常和人生的苦难。每年都有一些令人痛恨的事情发生,仿佛整个世界都在呜咽声中,其中流淌着征人的泪水。诗人感慨自古以来没有一个长远的计策,他自己也没有深沉的智慧来应对这些苦难。他疑惑地询问如何才能消解和排解这陇头水的悲哀,但是一夜过去他却无法入眠。
这首诗表达了诗人对世间苦难的触动与思考,也抒发了他对于自身力量的无奈和困惑。它展现了人们面对困境时的无助和迷茫,同时也展示了人们对于生命和人生意义的思考。整首诗语言简洁凝练,情感深沉。通过这首诗,我们可以从中感受到唐代诗人对于生活的苦闷与思考,及对生命中不尽如人意之处的痛苦与追问。
“借问陇头水”全诗拼音读音对照参考
lǒng tóu shuǐ
陇头水
jiè wèn lǒng tóu shuǐ, nián nián hèn hé shì.
借问陇头水,年年恨何事。
quán yí wū yè shēng, zhōng yǒu zhēng rén lèi.
全疑呜咽声,中有征人泪。
zì gǔ wú cháng cè, kuàng wǒ fēi shēn zhì.
自古无长策,况我非深智。
hé jì xiè chán yuán, yī xiāo kōng bù mèi.
何计谢潺湲,一宵空不寐。
“借问陇头水”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。