“幸自同樗栎”的意思及全诗出处和翻译赏析
“幸自同樗栎”全诗
道薄交游少,才疏进取乖。
野禽鸣聒耳,庭草绿侵阶。
幸自同樗栎,何妨惬所怀。
更新时间:2024年分类:
作者简介(罗隐)
罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。
《城西作》罗隐 翻译、赏析和诗意
《城西作》是唐代诗人罗隐的作品。这首诗描绘了诗人在城西空斋度过的平淡生活,表达了他在从军生涯中无所作为、交游少、才华不济的困惑和失望。
诗中描写诗人日常生活的景致,他整天待在空荡荡的斋室里,沉迷于自己的世界,不与外界有太多的交往。无趣的生活让诗人感到郁闷,他感叹自己才华平庸,对事业的进取心也渐渐消失。
诗中出现了鸟鸣和庭草的描写,这些细节可以让读者感受到诗人所处的环境。鸟鸣扰乱了诗人的耳朵,庭草已经绿得长满了阶梯。这些景象进一步强调了诗人与外界的疏离感。
最后两句表达了诗人内心的安慰和坦然。他说幸好与他心灵相通的樗栎树一起,无妨安慰自己内心的所思所怀。
整首诗通过描绘诗人的平淡生活,表达了他对自己才华不济、事业无成的困扰。但最终他通过与自然的交融和内心的安慰,得到了一种内心上的平静和释然。这反映了罗隐在唐代社会中虽然才华不及一些名臣,但他对自己的现状能够认识和接受,并通过与自然的融合找到了一种安慰和宽慰。
“幸自同樗栎”全诗拼音读音对照参考
chéng xī zuò
城西作
cóng jūn wú yī shì, zhōng rì yǎn kōng zhāi.
从军无一事,终日掩空斋。
dào báo jiāo yóu shǎo, cái shū jìn qǔ guāi.
道薄交游少,才疏进取乖。
yě qín míng guā ěr, tíng cǎo lǜ qīn jiē.
野禽鸣聒耳,庭草绿侵阶。
xìng zì tóng chū lì, hé fáng qiè suǒ huái.
幸自同樗栎,何妨惬所怀。
“幸自同樗栎”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十二锡 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。