“高傍桂枝生”的意思及全诗出处和翻译赏析
“高傍桂枝生”全诗
漫随云叶动,高傍桂枝生。
漠漠看无际,萧萧别有声。
远吹斜汉转,低拂白榆轻。
寥泬工夫大,乾坤岁序更。
因悲远归客,长望一枝荣。
更新时间:2024年分类:
作者简介(罗隐)
罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。
《省试秋风生桂枝》罗隐 翻译、赏析和诗意
省试秋风生桂枝
凉吹从何起,中宵景象清。
漫随云叶动,高傍桂枝生。
漠漠看无际,萧萧别有声。
远吹斜汉转,低拂白榆轻。
寥泬工夫大,乾坤岁序更。
因悲远归客,长望一枝荣。
中文译文:
省试秋风生桂枝,
从何处来的凉风,干净的夜晚景色如此清明。
风随着云朵的叶子飘动,紧贴着高傍的桂枝生长。
模糊看不到边际,萧萧有别样的声音。
远处吹过斜的月亮,低拂着轻盈的白榆。
虚无飘渺的功夫,是如此壮大,天地岁序也在不断变化。
因为怀念远离家乡的客人,长时间憧憬着一个枝头的繁荣。
诗意和赏析:
这首诗写了庄严清幽的秋风景象,以及诗人对远离家乡的客人心灵的感慨和期望。
首先,诗人通过描绘夜晚的清新景色来表达这种感慨。夜晚的凉风让人感到清凉舒适,整个夜晚都被一种清明的气息所充盈。诗人以凉吹、云叶动、桂枝生等描写手法,使读者产生一种清新舒适的感觉。
其次,诗中的漠漠无际、萧萧别有声等描绘语言,使整个景象更加朦胧、遥远、神秘。读者仿佛置身于一个广袤而寂静的空间中,听到风吹过的声音,感受到它的轻柔和震撼。
最后,诗人表达了对远离家乡的客人的怀念和憧憬。他用斜汉转、白榆轻等描写手法,表达了对远行客人的祝福和期待。他希望客人能够在广袤的天地中找到自己的归宿,取得一枝的繁荣和成就。
整首诗语言简练、意境深远,充满了对大自然的赞美和思考。诗人以清新的景象描绘、深沉的感慨,将读者带入了一个美好而遥远的境界。
“高傍桂枝生”全诗拼音读音对照参考
shěng shì qiū fēng shēng guì zhī
省试秋风生桂枝
liáng chuī cóng hé qǐ, zhōng xiāo jǐng xiàng qīng.
凉吹从何起,中宵景象清。
màn suí yún yè dòng, gāo bàng guì zhī shēng.
漫随云叶动,高傍桂枝生。
mò mò kàn wú jì, xiāo xiāo bié yǒu shēng.
漠漠看无际,萧萧别有声。
yuǎn chuī xié hàn zhuǎn, dī fú bái yú qīng.
远吹斜汉转,低拂白榆轻。
liáo jué gōng fū dà, qián kūn suì xù gèng.
寥泬工夫大,乾坤岁序更。
yīn bēi yuǎn guī kè, zhǎng wàng yī zhī róng.
因悲远归客,长望一枝荣。
“高傍桂枝生”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。