“忍看明发衣襟上”的意思及全诗出处和翻译赏析
“忍看明发衣襟上”全诗
直将尘外三生命,未敌君侯一日恩。
红蜡有时还入梦,片帆何处独销魂。
忍看明发衣襟上,珠泪痕中见酒痕。
更新时间:2024年分类:
作者简介(罗隐)
罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。
《三衢哭孙员外》罗隐 翻译、赏析和诗意
《三衢哭孙员外》是唐代罗隐创作的一首诗,描述了诗人为死去的朋友孙员外哀悼之情。
诗词的中文译文如下:
燕华消逝,逐风而去,马车恋恋难舍离去的人。
此时此刻,心中的话语如何表达。
就算拥有过无数次的轮回,面对君侯的一日深情宴。
红色的蜡烛有时候还能进入梦中,
但片帆远去的地方,却夺走了我灵魂的一切。
不忍目送明亮的发丝上,红色的酒痕化为珍珠的泪痕。
诗词表达了诗人对逝去的朋友孙员外的哀悼之情。诗中以雕梁和轩为象征,描绘了美好而短暂的燕华和马车,诗人因此而忧伤。诗人在词意上表达了自己的无奈,无法找到恰当的言语来表达内心的感受。诗人将自己的命运与君侯相对照,表达了对君侯深情厚意的感激之情。诗词通过红蜡、片帆、衣襟珠痕等形象的描写,表达了诗人内心的伤痛和哀悼之情。整首诗以悲伤的笔触勾勒出对逝去朋友的痛苦和对时光流转的感叹。
“忍看明发衣襟上”全诗拼音读音对照参考
sān qú kū sūn yuán wài
三衢哭孙员外
yàn liàn diāo liáng mǎ liàn xuān, cǐ xīn cóng cǐ gèng hé yán.
燕恋雕梁马恋轩,此心从此更何言。
zhí jiāng chén wài sān shēng mìng,
直将尘外三生命,
wèi dí jūn hóu yī rì ēn.
未敌君侯一日恩。
hóng là yǒu shí hái rù mèng, piàn fān hé chǔ dú xiāo hún.
红蜡有时还入梦,片帆何处独销魂。
rěn kàn míng fā yī jīn shàng, zhū lèi hén zhōng jiàn jiǔ hén.
忍看明发衣襟上,珠泪痕中见酒痕。
“忍看明发衣襟上”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。