“尽夕为君思曩日”的意思及全诗出处和翻译赏析
“尽夕为君思曩日”全诗
蟾桂自归三径后,鹤书曾降九天来。
白云事迹依前在,青琐光阴竟不回。
尽夕为君思曩日,野泉呜咽路莓苔。
更新时间:2024年分类:
作者简介(罗隐)
罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。
《九华山费征君所居》罗隐 翻译、赏析和诗意
《九华山费征君所居》是唐代诗人罗隐所作的一首诗,下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
草堂何处试徘徊,
见说遗踪向此开。
蟾桂自归三径后,
鹤书曾降九天来。
白云事迹依前在,
青琐光阴竟不回。
尽夕为君思曩日,
野泉呜咽路莓苔。
诗意:
这首诗以景物描写和寓人情感为主题,描绘了诗人寻找往昔友人的过程。诗人在某个地方的草堂徘徊,听说友人的消息就往这里来。这个地方有蟾桂树和鹤书,它们自从友人离开后就没有人打理,但是它们仍然存在。白云和青琐这些景物的事迹依旧保留着,但光阴却是不可逆转的,竟然不能回去。诗人整夜都在思念朋友的往日,野泉边有着苔藓,但这个道路上响起了泉水哀咽之音。
赏析:
这首诗词通过描绘景物和情感的结合,表达了诗人对友人的思念之情。诗人通过草堂、蟾桂、鹤书、白云和青琐等景物的描绘,展示了友人离去后仍然存在的痕迹,同时也暗示了光阴的流逝和岁月的不可逆转。诗中的“尽夕为君思曩日”,表达了诗人对友人往昔之情的思念和怀念之情。最后一句“野泉呜咽路莓苔”则通过描写泉水的悲哀声,传递了诗人内心感伤的情感。
整首诗字句简洁,形象生动,景物的描绘质朴自然,情感的表达真挚深沉。通过对景物和情感的巧妙结合,诗人创造出了一种寓意深刻的意境,使人们在领略自然风光的同时,也感受到了友情之珍贵和光阴之匆忙。这首诗词表达了对友人的敬爱和思念之情,同时也体现了诗人对光阴流逝的深切感慨。
“尽夕为君思曩日”全诗拼音读音对照参考
jiǔ huà shān fèi zhēng jūn suǒ jū
九华山费征君所居
cǎo táng hé chǔ shì pái huái, jiàn shuō yí zōng xiàng cǐ kāi.
草堂何处试徘徊,见说遗踪向此开。
chán guì zì guī sān jìng hòu,
蟾桂自归三径后,
hè shū céng jiàng jiǔ tiān lái.
鹤书曾降九天来。
bái yún shì jī yī qián zài, qīng suǒ guāng yīn jìng bù huí.
白云事迹依前在,青琐光阴竟不回。
jǐn xī wèi jūn sī nǎng rì, yě quán wū yè lù méi tái.
尽夕为君思曩日,野泉呜咽路莓苔。
“尽夕为君思曩日”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声四质 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。