“青青月桂触人香”的意思及全诗出处和翻译赏析

青青月桂触人香”出自唐代罗隐的《送沈先辈归送上嘉礼(一作送沈光及第后东归兼赴嘉礼)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qīng qīng yuè guì chù rén xiāng,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“青青月桂触人香”全诗

《送沈先辈归送上嘉礼(一作送沈光及第后东归兼赴嘉礼)》
青青月桂触人香,白苎衫轻称沈郎。
好继马卿归故里,况闻山简在襄阳。
杯倾别岸应须醉,花傍征车渐欲芳。
拟把金钱赠嘉礼,不堪栖屑困名场。

更新时间:2024年分类: 古体怀人

作者简介(罗隐)

罗隐头像

罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。

《送沈先辈归送上嘉礼(一作送沈光及第后东归兼赴嘉礼)》罗隐 翻译、赏析和诗意

诗词的中文译文:
明亮的月桂树青翠欲滴,触动人心的芬芳弥漫。
轻盈的白苎衫如鸿毛轻轻覆在沈郎身上。
你即将回到故乡,我祝福你,接过马卿的事业继往开来。
而且我听说山简也在襄阳等你。
杯中的酒必将倒在对岸,我们应该尽情饮醉。
花儿靠着行车,渐渐地变得芬芳。
我打算给你赠送金钱,以表示我对嘉礼的祝贺,
但是我自己却困于名利场,不堪一夜的争斗与名利。

诗意:
这首诗是送别沈郎的诗,表达了诗人对沈郎的深深的祝福与留恋之情。诗人在诗中描绘了青青月桂触人香的景象,表达了送别之时的美好和惆怅。诗中还提到了马卿和山简的事情,扩大了诗的范围,使之更加丰富。

赏析:
这首诗以青青月桂、白苎衫为引子,展开描述了送别沈郎的场景和情感。诗人借景抒情,用极为细腻的笔触描写了月桂的青翠和香气,以及白苎衫的轻盈,使得诗中所表达的情感更加真挚动人。诗中还提及了马卿归乡和山简在襄阳的事情,拓宽了诗的视野,增加了诗的含义和意味。整首诗简短而精练,意境流畅,情感真挚,给人以深深的感动和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“青青月桂触人香”全诗拼音读音对照参考

sòng shěn xiān bèi guī sòng shàng jiā lǐ yī zuò sòng shěn guāng jí dì hòu dōng guī jiān fù jiā lǐ
送沈先辈归送上嘉礼(一作送沈光及第后东归兼赴嘉礼)

qīng qīng yuè guì chù rén xiāng, bái zhù shān qīng chēng shěn láng.
青青月桂触人香,白苎衫轻称沈郎。
hǎo jì mǎ qīng guī gù lǐ,
好继马卿归故里,
kuàng wén shān jiǎn zài xiāng yáng.
况闻山简在襄阳。
bēi qīng bié àn yīng xū zuì, huā bàng zhēng chē jiàn yù fāng.
杯倾别岸应须醉,花傍征车渐欲芳。
nǐ bǎ jīn qián zèng jiā lǐ, bù kān qī xiè kùn míng chǎng.
拟把金钱赠嘉礼,不堪栖屑困名场。

“青青月桂触人香”平仄韵脚

拼音:qīng qīng yuè guì chù rén xiāng
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“青青月桂触人香”的相关诗句

“青青月桂触人香”的关联诗句

网友评论

* “青青月桂触人香”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“青青月桂触人香”出自罗隐的 (送沈先辈归送上嘉礼(一作送沈光及第后东归兼赴嘉礼)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。