“危阁压山冈”的意思及全诗出处和翻译赏析
“危阁压山冈”全诗
胜搜花界尽,响益梵音长。
有月堪先到,无风亦自凉。
人烟纷绕绕,诸树共苍苍。
榻恋高楼语,瓯怜昼茗香。
此身闲未得,驱马入残阳。
更新时间:2024年分类:
《夏日题远公北阁》罗邺 翻译、赏析和诗意
夏日题远公北阁
危阁压山冈,
晴空疑鸟行。
胜搜花界尽,
响益梵音长。
有月堪先到,
无风亦自凉。
人烟纷绕绕,
诸树共苍苍。
榻恋高楼语,
瓯怜昼茗香。
此身闲未得,
驱马入残阳。
中文译文:
北阁危压着山冈,
晴空中仿佛有鸟儿飞行。
胜境搜寻花的界线尽头,
禅室中传来佛音的长鸣。
明亮的月光率先到来,
无风的夜晚自带凉。
人们熙攘交织不休,
众树一起郁郁苍苍。
坐在高楼傍听说话,
喜爱在茶杯中闻茗香。
这样闲散的生活还未得到,
驱马驶入夕阳的余晖。
诗意和赏析:
这首诗写了一个夏日的景象,描绘了北阁的壮丽景观,以及在这个宁静的地方所感受到的宁静与喜悦。诗中运用了生动的描写手法,通过各种形象描绘出了一个具体的景点,给人以立体感和强烈的感官刺激。
首先,诗人将北阁描绘成了一个危险且壮丽的地方,它“危阁压山冈”,给人以压迫感。接着,诗人在晴朗的天空中看到仿佛有鸟儿在飞行,表达了对自然的赞美和向往之情。
接下来,诗人描绘了北阁周围的景色,花的界线到了尽头,意味着这个地方花香四溢。同时,佛音长鸣,给人以宁静和祥和的感觉。
诗人写道夜晚明亮的月光率先到来,没有风的夜晚也自带凉爽,给人以清凉和宁静的感受。
最后,诗人描述了人们熙熙攘攘的景象,诸树郁郁苍苍,给人一种生机勃勃的感觉。诗人在高楼上听到人们说话,闻到茶香,表达了对高楼和茶香的喜爱。然而,诗人也表达了一种无法得到这样闲散生活的遗憾,他驱马驶入夕阳的余晖,前往下一个目的地。
这首诗以幽默、夸张的方式描绘了一个夏日景色,写景生动,抒发了诗人对自然的赞美和对宁静生活的向往,同时也表达了对人世的遗憾和对现实的反思。
“危阁压山冈”全诗拼音读音对照参考
xià rì tí yuǎn gōng běi gé
夏日题远公北阁
wēi gé yā shān gāng, qíng kōng yí niǎo xíng.
危阁压山冈,晴空疑鸟行。
shèng sōu huā jiè jǐn, xiǎng yì fàn yīn cháng.
胜搜花界尽,响益梵音长。
yǒu yuè kān xiān dào, wú fēng yì zì liáng.
有月堪先到,无风亦自凉。
rén yān fēn rào rào, zhū shù gòng cāng cāng.
人烟纷绕绕,诸树共苍苍。
tà liàn gāo lóu yǔ, ōu lián zhòu míng xiāng.
榻恋高楼语,瓯怜昼茗香。
cǐ shēn xián wèi dé, qū mǎ rù cán yáng.
此身闲未得,驱马入残阳。
“危阁压山冈”平仄韵脚
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。