“无端戍鼓催前去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“无端戍鼓催前去”出自唐代罗邺的《早行》,
诗句共7个字,诗句拼音为:wú duān shù gǔ cuī qián qù,诗句平仄:平平仄仄平平仄。
“无端戍鼓催前去”全诗
《早行》
雨洒江声风又吹,扁舟正与睡相宜。
无端戍鼓催前去,别却青山向晓时。
无端戍鼓催前去,别却青山向晓时。
更新时间:2024年分类:
《早行》罗邺 翻译、赏析和诗意
《早行》是唐代诗人罗邺创作的一首诗,表达了作者清晨离别的情感。
诗词的中文译文如下:
雨洒江声风又吹,
扁舟正与睡相宜。
无端戍鼓催前去,
别却青山向晓时。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个离别时的场景。诗人罗邺以自然景观和离别的时刻展现了一种凄凉的情感。
诗的开篇以雨洒江声和风吹拂的景象揭开序幕。雨声和江水的声音在清晨中交织在一起,而微风的拂动使船上的人正合适地沉睡着,形成了一幅宁静和谐的画面。
在这样宜人的环境中,却突然传来戍鼓的声音,无端地催促着离去。这里的戍鼓很有可能是警示军队行进的鼓声,意味着诗人要离开和他亲近的人或地方。
最后两句诗描述了诗人和青山之间的离别。在拂晓之时,诗人和青山告别。青山象征着诗人熟悉的环境和亲近的人,他们留在了黎明时分的远方。
这首诗通过自然景物和离别的时刻,表达了诗人被迫离开的心情。在宁静和谐的环境中,突然传来离去的警号,诗人和亲近的人告别。这种离别所带来的凄凉情感,通过对景物的描写表露无疑。整首诗情感流露自然,言简意赅,给人以深思的余味。
“无端戍鼓催前去”全诗拼音读音对照参考
zǎo xíng
早行
yǔ sǎ jiāng shēng fēng yòu chuī, piān zhōu zhèng yǔ shuì xiàng yí.
雨洒江声风又吹,扁舟正与睡相宜。
wú duān shù gǔ cuī qián qù, bié què qīng shān xiàng xiǎo shí.
无端戍鼓催前去,别却青山向晓时。
“无端戍鼓催前去”平仄韵脚
拼音:wú duān shù gǔ cuī qián qù
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“无端戍鼓催前去”的相关诗句
“无端戍鼓催前去”的关联诗句
网友评论
* “无端戍鼓催前去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“无端戍鼓催前去”出自罗邺的 (早行),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。