“无端溪上看兰桡”的意思及全诗出处和翻译赏析

无端溪上看兰桡”出自唐代罗邺的《溪上春望》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wú duān xī shàng kàn lán ráo,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“无端溪上看兰桡”全诗

《溪上春望》
无端溪上看兰桡,又是东风断柳条。
双鬓多于愁里镊,四时须向酬中销。
行人骏马嘶香陌,独我残阳倚野桥。
吟水咏山心未已,可能终不胜渔樵。

更新时间:2024年分类:

《溪上春望》罗邺 翻译、赏析和诗意

《溪上春望》

无端溪上看兰桡,
又是东风断柳条。
双鬓多于愁里镊,
四时须向酬中销。
行人骏马嘶香陌,
独我残阳倚野桥。
吟水咏山心未已,
可能终不胜渔樵。

中文译文:

无缘无故站在溪边看着婀娜的船只,
又一次东风吹断了垂柳的枝条。
双鬓上的白发太多了,比愁容更多,
四季都必须在诗文中释放。
行人骑着骏马驰过芬芳的街道,
只有我独自倚着野桥观赏残阳。
吟唱着水流,吟唱着山峦,心中的欢喜无限,
可能一生都不能胜任钓鱼和砍柴之事。

诗意与赏析:

《溪上春望》这首诗描绘了诗人站在溪上眺望春景的情景。诗中使用了流畅的语言和生动的意象,展现了诗人对自然的热爱和对人生的思考。

诗的开头就给人一种无缘无故站在溪边欣赏景物的感觉,船只从溪中驶过,给人一种静谧美丽的画面。然而,东风吹断了垂柳的枝条,暗示生命的脆弱和无常。

接着,诗人表现出自己年岁已长,双鬓花白,太多的忧愁镊在心头,这种对时光流逝和人生沉重的感受深深地触动了他的内心。

然而,诗人并没有完全陷入悲伤之中,他用诗文来释放内心的情感,来表达对自然的赞美和对生活的热爱。无论是行人骑马在芬芳的街道上驰过,还是他独自倚着野桥欣赏残阳,他都在心中唱出了对水流和山峦的赞美,表现出对美好事物的热爱和对生活的热情。

最后两句诗则表达了诗人可能一生都无法胜任钓鱼和砍柴之事的情愫,这既是对自己能力的自嘲,也是对人生短暂的反思。

总的来说,《溪上春望》展现了诗人对自然和人生的深情笔触,诗中的意象和抒情手法使这首诗充满了艺术魅力和内在的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“无端溪上看兰桡”全诗拼音读音对照参考

xī shàng chūn wàng
溪上春望

wú duān xī shàng kàn lán ráo, yòu shì dōng fēng duàn liǔ tiáo.
无端溪上看兰桡,又是东风断柳条。
shuāng bìn duō yú chóu lǐ niè,
双鬓多于愁里镊,
sì shí xū xiàng chóu zhōng xiāo.
四时须向酬中销。
xíng rén jùn mǎ sī xiāng mò, dú wǒ cán yáng yǐ yě qiáo.
行人骏马嘶香陌,独我残阳倚野桥。
yín shuǐ yǒng shān xīn wèi yǐ, kě néng zhōng bù shèng yú qiáo.
吟水咏山心未已,可能终不胜渔樵。

“无端溪上看兰桡”平仄韵脚

拼音:wú duān xī shàng kàn lán ráo
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“无端溪上看兰桡”的相关诗句

“无端溪上看兰桡”的关联诗句

网友评论

* “无端溪上看兰桡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“无端溪上看兰桡”出自罗邺的 (溪上春望),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。