“门掩残阳鸣鸟雀”的意思及全诗出处和翻译赏析
“门掩残阳鸣鸟雀”全诗
江边依旧空归去,帝里还如不到来。
门掩残阳鸣鸟雀,花飞何处好池台。
此时惆怅便堪老,何用人间岁月催。
更新时间:2024年分类:
《下第》罗邺 翻译、赏析和诗意
诗词:《下第》
青春的酒我一杯倒,
忧愁的心情不相信酒能开。
江边依旧空空归去,
帝都里还像是未到来。
门掩残阳鸣鸟雀,
花儿飞舞何处是美丽的池台。
此时我感到烦闷沮丧,
人间的岁月又何用急促催。
诗意和赏析:
这首诗词《下第》描述了诗人罗邺对自己生活困顿的心情和失意的境遇感到愁绪缠绕的情感。诗人通过借酒消愁的方式,想要忘却自己面临的困境,但酒并没有带给他希望与解脱,只有更加郁闷和苦闷。
诗中的“江边依旧空归去,帝都里还像是未到来”,表达了诗人对个人前途的迷茫和失落。他曾经的努力和奋斗仿佛变得虚无,不论是回到家乡江边还是在都城,他都感觉到自己没有取得进展或者收获。
诗中的“门掩残阳鸣鸟雀,花儿飞舞何处是美丽的池台”,以极富意境的场景描绘了周围的景色和声音,但对于诗人来说,这些美景已经不再能够带给他欢愉和慰藉。相反,这些美丽的景色和声音只是对他现实困境的另一种形式的反讽。
诗的最后两句“此时我感到烦闷沮丧,人间的岁月又何用急促催”,诗人借此表达了自己的沮丧和对人生短暂的感慨。诗人在面对人生的困境时感到无力和无奈,对于时间的流逝也感到无法挽回。
整首诗流露出诗人深深的失落和对困境的无奈。通过鲜明的意象和独特的抒情手法,诗人将自己的情感与社会背景巧妙地融合在一起,以此呈现出一种诗人内心的压抑状态和对命运的思考。
“门掩残阳鸣鸟雀”全诗拼音读音对照参考
xià dì
下第
mán bǎ qīng chūn jiǔ yī bēi, chóu jīn wèi xìn jiǔ néng kāi.
谩把青春酒一杯,愁襟未信酒能开。
jiāng biān yī jiù kōng guī qù,
江边依旧空归去,
dì lǐ hái rú bú dào lái.
帝里还如不到来。
mén yǎn cán yáng míng niǎo què, huā fēi hé chǔ hǎo chí tái.
门掩残阳鸣鸟雀,花飞何处好池台。
cǐ shí chóu chàng biàn kān lǎo, hé yòng rén jiān suì yuè cuī.
此时惆怅便堪老,何用人间岁月催。
“门掩残阳鸣鸟雀”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。