“为忆鲈鱼却叹嗟”的意思及全诗出处和翻译赏析

为忆鲈鱼却叹嗟”出自唐代罗邺的《趁职单于留别阙下知己》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wèi yì lú yú què tàn jiē,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“为忆鲈鱼却叹嗟”全诗

《趁职单于留别阙下知己》
职忝翩翩逐建牙,笈随征骑入胡沙。
定将千里书凭雁,应看三春雪当花。
年长有心终报国,时清到处便营家。
逢秋不拟同张翰,为忆鲈鱼却叹嗟

更新时间:2024年分类:

《趁职单于留别阙下知己》罗邺 翻译、赏析和诗意

《趁职单于留别阙下知己》

职忝翩翩逐建牙,
笈随征骑入胡沙。
定将千里书凭雁,
应看三春雪当花。

年长有心终报国,
时清到处便营家。
逢秋不拟同张翰,
为忆鲈鱼却叹嗟。

中文译文:
在奉命追随单于与建立牙帐的过程中,我忽然发觉身份卑微。
我背着书笈随征骑进入了胡沙之地。
我决定把一千里的书信托付给雁儿,寄回家乡。
应该在春天看到雪花覆盖大地的美景。

年岁渐长,我始终怀着报国的心愿,
时机明朗,处处都是经营家业的机会。
不愿与张翰一同在秋天相见,
心中想起烤鲈鱼倒是暗暗叹息。

诗意和赏析:
罗邺是唐代初期的一位官员和诗人。这首诗是他离别知己时写的作品,表达了诗人身份的谦卑、忠诚报国的决心以及对故乡和美好事物的怀念之情。

诗人在充满战乱和苦难的胡沙之地,感到自己的地位微贱。他通过描写自己背着书袋随军出征,将远方消息通过雁传回故乡,表达了他远离家乡、投身国家事务的决心。

而后,诗人表达了他心中的两种思考。一方面,他渴望为国家尽忠,希望通过自己的努力和才干为国家做出贡献。另一方面,他也希望能够回到家乡,过上平静安宁的生活。

最后,诗人回忆起与知己共同的时光,提到了一种美味的鲈鱼,表达了他对过去美好时光的眷恋和叹息之情。这种田园般的景象和简单的快乐成为了他内心追求的目标。

整首诗通过简洁而朴素的词句,表达了诗人在战乱环境下的坚定信念和对家乡、美好事物的怀恋之情,展示了他勇敢无畏的精神和对人世间真善美的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“为忆鲈鱼却叹嗟”全诗拼音读音对照参考

chèn zhí chán yú liú bié què xià zhī jǐ
趁职单于留别阙下知己

zhí tiǎn piān piān zhú jiàn yá, jí suí zhēng qí rù hú shā.
职忝翩翩逐建牙,笈随征骑入胡沙。
dìng jiāng qiān lǐ shū píng yàn,
定将千里书凭雁,
yīng kàn sān chūn xuě dāng huā.
应看三春雪当花。
nián zhǎng yǒu xīn zhōng bào guó, shí qīng dào chù biàn yíng jiā.
年长有心终报国,时清到处便营家。
féng qiū bù nǐ tóng zhāng hàn, wèi yì lú yú què tàn jiē.
逢秋不拟同张翰,为忆鲈鱼却叹嗟。

“为忆鲈鱼却叹嗟”平仄韵脚

拼音:wèi yì lú yú què tàn jiē
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“为忆鲈鱼却叹嗟”的相关诗句

“为忆鲈鱼却叹嗟”的关联诗句

网友评论

* “为忆鲈鱼却叹嗟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“为忆鲈鱼却叹嗟”出自罗邺的 (趁职单于留别阙下知己),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。