“行宫门外陌铜驼”的意思及全诗出处和翻译赏析
“行宫门外陌铜驼”全诗
欲到清秋近时节,争开金蕊向关河。
层楼寄恨飘珠箔,骏马怜香撼玉珂。
愁杀江湖随计者,年年为尔剩奔波。
更新时间:2024年分类:
《槐花》罗邺 翻译、赏析和诗意
《槐花》诗词中文译文:
行宫门外,大道两侧种满了槐树;这些树上的花朵最为茂盛。当秋天临近时,它们会纷纷开放,如金黄的花蕊一样绽放在关河旁边。美丽的楼台里,传递了我心中的忧伤,飘飞的珠帘被摇得嗡嗡作响。骏马怜爱着这槐花的香气,不禁撼动着它们的玉珂。悲伤已经将江湖中的人们折磨得死去活来,每年都为了你而辛苦奔波。
诗意及赏析:
这首诗以描写行宫门外的槐树为主题,通过槐花的盛开揭示了人生的无常和时间的流逝。槐树象征着力量和富饶,槐花的盛开则象征着丰收和希望。
诗人描绘了行宫门外铺满了茂盛的槐树,表达了槐树的茂盛和壮美。当秋天来临时,槐花会盛开,黄金般的花蕊点缀在关河边,给人们带来无限欢喜。
诗中提到的层楼和珠帘,既表达了诗人内心的忧伤,也突出了槐花的美丽和骏马对它的喜爱。诗人认为,人们如同江湖中的浪子一样,在岁月的洪流中奔波劳碌,而槐花则是他们生活中的一抹美丽和温暖。
通过描绘槐花的盛开和人们的辛劳,在诗中抒发了诗人对时光流逝的感慨和对生活的无奈。诗中融入了对自然景物的描绘以及对人生的思考,给人一种深沉的感受。
“行宫门外陌铜驼”全诗拼音读音对照参考
huái huā
槐花
xíng gōng mén wài mò tóng tuó, liǎng pàn fēn zāi cǐ zuì duō.
行宫门外陌铜驼,两畔分栽此最多。
yù dào qīng qiū jìn shí jié,
欲到清秋近时节,
zhēng kāi jīn ruǐ xiàng guān hé.
争开金蕊向关河。
céng lóu jì hèn piāo zhū bó, jùn mǎ lián xiāng hàn yù kē.
层楼寄恨飘珠箔,骏马怜香撼玉珂。
chóu shā jiāng hú suí jì zhě, nián nián wèi ěr shèng bēn bō.
愁杀江湖随计者,年年为尔剩奔波。
“行宫门外陌铜驼”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。