“必恐借留终不遂”的意思及全诗出处和翻译赏析

必恐借留终不遂”出自唐代方干的《献王大夫二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bì kǒng jiè liú zhōng bù suí,诗句平仄:仄仄仄平平仄平。

“必恐借留终不遂”全诗

《献王大夫二首》
都缘声价振皇州,高卧中条不自由。
早副急征来凤沼,常陪内宴醉龙楼。
锵金五字能援笔,钓玉三年信直钩。
必恐借留终不遂,越人相顾已先愁。
功成犹自更行春,塞路旌旗十里尘。
只用篇章为教化,不知夷夏望陶钧。
金章照耀浮光动,玉面生狞细步匀。
历任圣朝清峻地,至今依是少年身。

更新时间:2024年分类:

作者简介(方干)

方干头像

方干(809—888)字雄飞,号玄英,睦州青溪(今淳安)人。擅长律诗,清润小巧,且多警句。其诗有的反映社会动乱,同情人民疾苦;有的抒发怀才不遇,求名未遂的感怀。文德元年(888年),方干客死会稽,归葬桐江。门人相与论德,谥曰“玄英先生”,并搜集他的遗诗370余篇,编成《方干诗集》传世。《全唐诗》编有方干诗6卷348篇。宋景佑年间,范仲淹守睦州,绘方干像于严陵祠配享。

《献王大夫二首》方干 翻译、赏析和诗意

《献王大夫二首》是唐代诗人方干所作的两首诗。这首诗表达了作者对平凡官员的思考和人生境遇的感慨。

诗中首先描述了作者的声望在皇州振奋人心,但他却无法自由自在地生活,长期被困在了中条之中。其次,诗中描绘了作者曾经被紧急征召前往凤沼,又常常陪同内宴在龙楼醉酒畅谈。然而,无论是用锵金五字来描写景物,还是钓玉三年一直信任直钩的手法,都表达了作者对功成名就的期待和努力。最后,诗人表示担心如果他留下来继续从政,最终可能无法实现他的抱负,他对越人的相互关注表达了无奈与忧愁。

此外,诗人还表达了对功成名就的渴望,他宣称即使功业已经完成,他还会继续努力追求更好的未来,他会在十里尘埃中继续前行。最后,诗人承认自己的作品只能起到教化的作用,不知道夷夏是否期盼陶渊明那样的官员。

在诗歌的表达风格上,方干使用了象征手法和对比手法,通过金章、玉面等象征意味强烈的字眼来描述官员们的形象,同时将自己置于其中,突出反差。整首诗抒发了作者对平凡官员境遇的思考,以及对功成名就的渴望,同时带有一种无奈和忧愁的情绪。

诗歌的中文译文如下:

都因为声名在皇州振奋,
我高卧在中条无自由。
曾被紧急征召到凤沼,
常常陪同内宴醉在龙楼。
锵金五字能援笔书写,
钓玉三年信任直钩。
恐怕借留终究无法实现,
越人彼此相顾已先愁。
功业完成后依然奋斗,
在塞路上旌旗飞扬起尘。
只是篇章能用来教化,
却不知夷夏是否期盼陶渊明。
金章照耀浮光动人心,
玉面生起细步匀。
历任圣朝的清峻之地,
至今依然少年身。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“必恐借留终不遂”全诗拼音读音对照参考

xiàn wáng dài fū èr shǒu
献王大夫二首

dōu yuán shēng jià zhèn huáng zhōu, gāo wò zhōng tiáo bù zì yóu.
都缘声价振皇州,高卧中条不自由。
zǎo fù jí zhēng lái fèng zhǎo,
早副急征来凤沼,
cháng péi nèi yàn zuì lóng lóu.
常陪内宴醉龙楼。
qiāng jīn wǔ zì néng yuán bǐ, diào yù sān nián xìn zhí gōu.
锵金五字能援笔,钓玉三年信直钩。
bì kǒng jiè liú zhōng bù suí, yuè rén xiāng gù yǐ xiān chóu.
必恐借留终不遂,越人相顾已先愁。
gōng chéng yóu zì gēng xíng chūn, sāi lù jīng qí shí lǐ chén.
功成犹自更行春,塞路旌旗十里尘。
zhǐ yòng piān zhāng wèi jiào huà,
只用篇章为教化,
bù zhī yí xià wàng táo jūn.
不知夷夏望陶钧。
jīn zhāng zhào yào fú guāng dòng, yù miàn shēng níng xì bù yún.
金章照耀浮光动,玉面生狞细步匀。
lì rèn shèng cháo qīng jùn dì, zhì jīn yī shì shào nián shēn.
历任圣朝清峻地,至今依是少年身。

“必恐借留终不遂”平仄韵脚

拼音:bì kǒng jiè liú zhōng bù suí
平仄:仄仄仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“必恐借留终不遂”的相关诗句

“必恐借留终不遂”的关联诗句

网友评论

* “必恐借留终不遂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“必恐借留终不遂”出自方干的 (献王大夫二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。