“楚甸供王日”的意思及全诗出处和翻译赏析
“楚甸供王日”出自唐代李峤的《茅》,
诗句共5个字,诗句拼音为:chǔ diān gōng wáng rì,诗句平仄:仄平平平仄。
“楚甸供王日”全诗
《茅》
楚甸供王日,衡阳入贡年。
麏包青野外,鸱啸绮楹前。
尧帝成茨罢,殷汤祭雨旋。
方期大君锡,不惧小巫捐。
麏包青野外,鸱啸绮楹前。
尧帝成茨罢,殷汤祭雨旋。
方期大君锡,不惧小巫捐。
更新时间:2024年分类:
作者简介(李峤)
《茅》李峤 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
《茅》
楚地奉献王之日,衡阳进贡之年。
野外山麓有麏包,宫殿前有鸱鹗啸。
尧帝时代过去了,殷商的祭祀也早已停止。
如今正期待着伟大君王的恩赐,不惧怕小巫师们的放弃。
诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人李峤所写,以楚地供奉王的仪式为背景,表达了对君王政权的忠诚与希望。
诗的开篇,描述了楚地举行供奉王的仪式,衡阳向王城进贡,展现了庄严肃穆的场面。接着,诗人描绘了山中野外的麏包和宫殿前鸱鹗的啸鸣,寓意着祈福的神圣氛围。然后,李峤提到了尧帝和殷商时代的祭祀,暗示着自古以来人们对君王权力的虔诚崇拜。
在诗的结尾,李峤表达了对未来伟大君王的期待,期待他能恩赐给人民带来幸福和繁荣。同时,李峤也表达了对小巫师的不畏惧,显示对君王权威的坚定信仰,无畏于小人的迷信和诅咒。
整体上,这首诗以现实的场景和历史的对比,展示了作者对君王的忠诚与希望,同时也传递了对君王权力的坚定信仰和对小人心胸狭窄的不屑与无畏。
“楚甸供王日”全诗拼音读音对照参考
máo
茅
chǔ diān gōng wáng rì, héng yáng rù gòng nián.
楚甸供王日,衡阳入贡年。
jūn bāo qīng yě wài, chī xiào qǐ yíng qián.
麏包青野外,鸱啸绮楹前。
yáo dì chéng cí bà, yīn tāng jì yǔ xuán.
尧帝成茨罢,殷汤祭雨旋。
fāng qī dà jūn xī, bù jù xiǎo wū juān.
方期大君锡,不惧小巫捐。
“楚甸供王日”平仄韵脚
拼音:chǔ diān gōng wáng rì
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“楚甸供王日”的相关诗句
“楚甸供王日”的关联诗句
网友评论
* “楚甸供王日”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“楚甸供王日”出自李峤的 (茅),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。