“学书弟子何人在”的意思及全诗出处和翻译赏析

学书弟子何人在”出自唐代方干的《过姚监故居(一作经陆补阙故居)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xué shū dì zǐ hé rén zài,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“学书弟子何人在”全诗

《过姚监故居(一作经陆补阙故居)》
不敢要君徵亦起,致君全得似唐虞。
谠言昨叹离天听,新冢今闻入县图。
琴锁坏窗风自触,鹤归乔木月难呼。
学书弟子何人在,检点犹逢谏草无。

更新时间:2024年分类:

作者简介(方干)

方干头像

方干(809—888)字雄飞,号玄英,睦州青溪(今淳安)人。擅长律诗,清润小巧,且多警句。其诗有的反映社会动乱,同情人民疾苦;有的抒发怀才不遇,求名未遂的感怀。文德元年(888年),方干客死会稽,归葬桐江。门人相与论德,谥曰“玄英先生”,并搜集他的遗诗370余篇,编成《方干诗集》传世。《全唐诗》编有方干诗6卷348篇。宋景佑年间,范仲淹守睦州,绘方干像于严陵祠配享。

《过姚监故居(一作经陆补阙故居)》方干 翻译、赏析和诗意

过姚监故居(一作经陆补阙故居)

不敢要君徵亦起,致君全得似唐虞。
谠言昨叹离天听,新冢今闻入县图。
琴锁坏窗风自触,鹤归乔木月难呼。
学书弟子何人在,检点犹逢谏草无。

诗词中文译文:
来到姚监的故居(也有一种称谓是经陆补阙的故居)。

我不敢要求君王招募我,但我仍然可以事奉君王,实现唐虞时期那样完美的治理。

昨天,我感慨叹息,这些言论犹如离天传来的指示,今天,我听到新的坟墓将入驻县图。

古琴的锁坏了,风自然而然地碰触着窗户,鹤归到了高高的树木上,月亮对它们也无法呼唤。

学习书法的弟子们都去了哪里?审查官僚依然存在,但我却找不到人向他们提出建议。


诗意和赏析:
这首诗描写了诗人经过姚监(另一种说法是经过陆补阙)的故居时的心情和感受。

诗人开始表示自己不敢主动要求君王任命自己,但仍然愿意努力为国家服务,追求治理方法和道德准则,使国家变得像唐虞时期一样完美。

接着,诗人谈及昨天的感慨和叹息,这些言论犹如离天传来的指示,而今天则听到新的坟墓将入驻县图,暗示着新的局势和改变。

在诗的后半部分,诗人通过琴、窗、风、鹤和月亮等形象描绘出一种寂寥和孤独的感觉,暗示自己的心境。学书的弟子们都去哪里了?审查官僚虽然依然存在,但诗人无法找到一个人向他们提出建议,这或许也是对时代变迁和现实境况的一种隐喻。

整首诗笔调平淡,语言简练,通过对细节的描写表达了诗人的情感和思考,充满了哲理和悲壮的气息。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“学书弟子何人在”全诗拼音读音对照参考

guò yáo jiān gù jū yī zuò jīng lù bǔ quē gù jū
过姚监故居(一作经陆补阙故居)

bù gǎn yào jūn zhēng yì qǐ, zhì jūn quán dé shì táng yú.
不敢要君徵亦起,致君全得似唐虞。
dǎng yán zuó tàn lí tiān tīng,
谠言昨叹离天听,
xīn zhǒng jīn wén rù xiàn tú.
新冢今闻入县图。
qín suǒ huài chuāng fēng zì chù, hè guī qiáo mù yuè nán hū.
琴锁坏窗风自触,鹤归乔木月难呼。
xué shū dì zǐ hé rén zài, jiǎn diǎn yóu féng jiàn cǎo wú.
学书弟子何人在,检点犹逢谏草无。

“学书弟子何人在”平仄韵脚

拼音:xué shū dì zǐ hé rén zài
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“学书弟子何人在”的相关诗句

“学书弟子何人在”的关联诗句

网友评论

* “学书弟子何人在”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“学书弟子何人在”出自方干的 (过姚监故居(一作经陆补阙故居)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。