“长陪河朔游”的意思及全诗出处和翻译赏析

长陪河朔游”出自唐代李峤的《酒》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhǎng péi hé shuò yóu,诗句平仄:仄平平仄平。

“长陪河朔游”全诗

《酒》
孔坐洽良俦,陈筵几献酬。
临风竹叶满,湛月桂香浮。
每接高阳宴,长陪河朔游
会从玄石饮,云雨出圆丘。

更新时间:2024年分类:

作者简介(李峤)

李峤头像

李峤(644~713) ,唐代诗人。字巨山。赵州赞皇(今属河北)人。李峤对唐代律诗和歌行的发展有一定的作用与影响。他前与王勃、杨炯相接,又和杜审言、崔融、苏味道并称“文章四友”。

《酒》李峤 翻译、赏析和诗意

《酒》是唐代诗人李峤的作品。这首诗描绘了诗人和良友共饮美酒的情景,以及在自然环境和宴会中体验快乐和享受的心情。下面是该诗的中文译文:

孔坐洽良俦,
陈筵几献酬。
临风竹叶满,
湛月桂香浮。
每接高阳宴,
长陪河朔游。
会从玄石饮,
云雨出圆丘。

诗词的意境描绘了诗人和良友齐聚一堂,共同品尝美酒。他们坐在竹林之中,吹拂的风带来了竹叶的清脆声音,这是丰收与幸福的象征。月亮高悬,散发着桂花的香气,给人一种幽雅的氛围。每次参加高阳宴,诗人都会陪伴着朋友游赏河朔之间的山川美景。在一起共饮酒时,他们会经常去玄石饮一番,诗人将这里描述成云雨出圆丘的地方,诗意深厚而神秘。

整首诗通过描写自然环境和宴会的场景,表达了诗人对友情和美酒的赞美,同时也反映了人们追求快乐和享受生活的情感和欲望。诗中运用了丰富的意象和对比,使得整个作品具有鲜明的画面感和节奏感,给人一种愉悦的感觉。这首诗的诗意深邃,赏析时能够引发人们对友情、自然以及生活中美好瞬间的思考和欣赏。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“长陪河朔游”全诗拼音读音对照参考

jiǔ

kǒng zuò qià liáng chóu, chén yán jǐ xiàn chóu.
孔坐洽良俦,陈筵几献酬。
lín fēng zhú yè mǎn, zhàn yuè guì xiāng fú.
临风竹叶满,湛月桂香浮。
měi jiē gāo yáng yàn, zhǎng péi hé shuò yóu.
每接高阳宴,长陪河朔游。
huì cóng xuán shí yǐn, yún yǔ chū yuán qiū.
会从玄石饮,云雨出圆丘。

“长陪河朔游”平仄韵脚

拼音:zhǎng péi hé shuò yóu
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“长陪河朔游”的相关诗句

“长陪河朔游”的关联诗句

网友评论

* “长陪河朔游”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“长陪河朔游”出自李峤的 (酒),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。