“入门缭绕穿荒竹”的意思及全诗出处和翻译赏析

入门缭绕穿荒竹”出自唐代方干的《废宅》, 诗句共7个字,诗句拼音为:rù mén liáo rào chuān huāng zhú,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“入门缭绕穿荒竹”全诗

《废宅》
主人何处独裴回,流水自流花自开。
若见故交皆散去,即应新燕不归来。
入门缭绕穿荒竹,坐石逡巡染绿苔。
应是曾经恶风雨,修桐半折损琴材。

更新时间:2024年分类:

作者简介(方干)

方干头像

方干(809—888)字雄飞,号玄英,睦州青溪(今淳安)人。擅长律诗,清润小巧,且多警句。其诗有的反映社会动乱,同情人民疾苦;有的抒发怀才不遇,求名未遂的感怀。文德元年(888年),方干客死会稽,归葬桐江。门人相与论德,谥曰“玄英先生”,并搜集他的遗诗370余篇,编成《方干诗集》传世。《全唐诗》编有方干诗6卷348篇。宋景佑年间,范仲淹守睦州,绘方干像于严陵祠配享。

《废宅》方干 翻译、赏析和诗意

废宅

主人何处独裴回,
流水自流花自开。
若见故交皆散去,
即应新燕不归来。

入门缭绕穿荒竹,
坐石逡巡染绿苔。
应是曾经恶风雨,
修桐半折损琴材。

【中文译文】
废弃的住宅

主人到底在哪里?
孤独地回荡着,
流水自我流淌,花朵自然开放。
如果再见到旧友都已散去,
就意味着新春的燕子也将不再回来。

进门的道路蜿蜒穿过茂密竹林,
坐在石头上,轻轻地拂去绿苔。
一定经历了恶劣的风雨,
修剪杨梅树摧毁了一部分琴材。

【诗意和赏析】
这首诗词描述了一座废弃住宅的景象以及主人的孤独和遗憾。诗中以废宅为背景,描绘了住宅的荒凉和破败。诗人通过自然景物的描述和主人的身影来展现废宅的凄凉。

诗的开头写道,主人孤独地在废宅里徘徊。废宅中的流水自然流淌,花朵自然盛开,显示出自然界的无情而独立。旧友都已离去,预示着主人的寂寞和失意。即使是新春的燕子,也不再回来了,昭示了主人的孤独和遗憾。

接着,诗人描绘了废宅的景象。进门的道路蜿蜒穿过茂密竹林,显示出废宅的荒凉和被时间磨灭的景象。主人坐在石头上,轻轻地拂去绿苔,映衬着废宅的破败和被荒芜的景象。

最后两句诗表达了主人对废宅的遗憾。废弃的住宅曾经经历了恶劣的风雨,修剪杨梅树还损坏了一些琴材,显示出主人对废宅的疼惜和回忆。

整首诗交织着主人的孤独和对废宅的怀念,以废宅为背景,生动地表达了人与自然、人与时间的关系。诗人以废宅为载体,通过自然景观的描绘,表达出人类的命运与时间的消逝,生命的凋零和无法挽回的遗憾之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“入门缭绕穿荒竹”全诗拼音读音对照参考

fèi zhái
废宅

zhǔ rén hé chǔ dú péi huí, liú shuǐ zì liú huā zì kāi.
主人何处独裴回,流水自流花自开。
ruò jiàn gù jiāo jiē sàn qù,
若见故交皆散去,
jí yīng xīn yàn bù guī lái.
即应新燕不归来。
rù mén liáo rào chuān huāng zhú, zuò shí qūn xún rǎn lǜ tái.
入门缭绕穿荒竹,坐石逡巡染绿苔。
yìng shì céng jīng è fēng yǔ, xiū tóng bàn shé sǔn qín cái.
应是曾经恶风雨,修桐半折损琴材。

“入门缭绕穿荒竹”平仄韵脚

拼音:rù mén liáo rào chuān huāng zhú
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“入门缭绕穿荒竹”的相关诗句

“入门缭绕穿荒竹”的关联诗句

网友评论

* “入门缭绕穿荒竹”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“入门缭绕穿荒竹”出自方干的 (废宅),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。