“蝶舞摇风蕊”的意思及全诗出处和翻译赏析

蝶舞摇风蕊”出自唐代方干的《陈秀才亭际木兰》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dié wǔ yáo fēng ruǐ,诗句平仄:平仄平平仄。

“蝶舞摇风蕊”全诗

《陈秀才亭际木兰》
昔见初栽日,今逢成树时。
存思心更感,绕看步还迟。
蝶舞摇风蕊,莺啼含露枝。
裴回不忍去,应与醉相宜。

更新时间:2024年分类: 咏物

作者简介(方干)

方干头像

方干(809—888)字雄飞,号玄英,睦州青溪(今淳安)人。擅长律诗,清润小巧,且多警句。其诗有的反映社会动乱,同情人民疾苦;有的抒发怀才不遇,求名未遂的感怀。文德元年(888年),方干客死会稽,归葬桐江。门人相与论德,谥曰“玄英先生”,并搜集他的遗诗370余篇,编成《方干诗集》传世。《全唐诗》编有方干诗6卷348篇。宋景佑年间,范仲淹守睦州,绘方干像于严陵祠配享。

《陈秀才亭际木兰》方干 翻译、赏析和诗意

《陈秀才亭际木兰》是唐代诗人方干创作的一首诗。该诗描绘了一个秋日亭际木兰绽放的景象,以及诗人对木兰的情感表达。

诗中的“陈秀才亭际木兰”是指在陈秀才的亭子附近,有一棵茂盛的木兰树。诗人回忆起过去见到木兰刚开始种植的时候,而今日见到她已经成长茂盛,心中不禁感慨。他不禁萦绕着思念,留步观赏。

诗中描绘了蝶舞飞舞的画面,蝴蝶在花间翩翩起舞,摇曳着花蕊。莺鸟唱着含露的枝头,形成了一幅生动的景象。

诗人不忍心离开这个美景,暗示了自己怀着醉意和这美景相宜,希望能与这美丽的自然景色融为一体。

这首诗通过描绘初次见到木兰到如今木兰茂盛的景象,表达了诗人对木兰的情感和对美丽自然的赞美。以木兰树为象征,也可以理解为表达了诗人对于人与自然和谐共处的向往。这是一首简洁而富有意境的诗篇,给人以美好的视觉和心灵的愉悦。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“蝶舞摇风蕊”全诗拼音读音对照参考

chén xiù cái tíng jì mù lán
陈秀才亭际木兰

xī jiàn chū zāi rì, jīn féng chéng shù shí.
昔见初栽日,今逢成树时。
cún sī xīn gèng gǎn, rào kàn bù hái chí.
存思心更感,绕看步还迟。
dié wǔ yáo fēng ruǐ, yīng tí hán lù zhī.
蝶舞摇风蕊,莺啼含露枝。
péi huí bù rěn qù, yīng yǔ zuì xiāng yí.
裴回不忍去,应与醉相宜。

“蝶舞摇风蕊”平仄韵脚

拼音:dié wǔ yáo fēng ruǐ
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“蝶舞摇风蕊”的相关诗句

“蝶舞摇风蕊”的关联诗句

网友评论

* “蝶舞摇风蕊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“蝶舞摇风蕊”出自方干的 (陈秀才亭际木兰),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。