“离酒泛杯宽”的意思及全诗出处和翻译赏析

离酒泛杯宽”出自唐代方干的《残秋送友》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lí jiǔ fàn bēi kuān,诗句平仄:平仄仄平平。

“离酒泛杯宽”全诗

《残秋送友》
早为千里别,况复是秋残。
木叶怨先老,江云愁暮寒。
交情如水淡,离酒泛杯宽
料想还家后,休吟行路难。

更新时间:2024年分类:

作者简介(方干)

方干头像

方干(809—888)字雄飞,号玄英,睦州青溪(今淳安)人。擅长律诗,清润小巧,且多警句。其诗有的反映社会动乱,同情人民疾苦;有的抒发怀才不遇,求名未遂的感怀。文德元年(888年),方干客死会稽,归葬桐江。门人相与论德,谥曰“玄英先生”,并搜集他的遗诗370余篇,编成《方干诗集》传世。《全唐诗》编有方干诗6卷348篇。宋景佑年间,范仲淹守睦州,绘方干像于严陵祠配享。

《残秋送友》方干 翻译、赏析和诗意

《残秋送友》

早为千里别,况复是秋残。
木叶怨先老,江云愁暮寒。
交情如水淡,离酒泛杯宽。
料想还家后,休吟行路难。

诗词的中文译文:
早已分别了千里,何况又是秋天末尾。
树叶似怨老去,江云显忧怀寒冷。
交情如水淡泊,离别酒杯散漫。
想象着归家后的日子,不要再吟诵艰难的旅途。

诗意:
这首诗词描绘了秋天的离别和思念之情。诗人和友人早已分别了千里,现在又是秋天将尽,残秋的景色更加凄凉。树叶枯萎,仿佛抱怨着老去的命运,江边的云朵也显现出忧郁的寒冷。诗人将友谊比作淡泊如水,离别时的酒杯中也充满了离散的氛围。然而,诗人同时又表达了对归家后幸福生活的向往,告诉自己在艰难的旅途中不要再抒发悲伤。

赏析:
这首诗词通过描绘秋天的残状和离别的情绪,表达了对友谊和归家的思念之情。诗人通过对自然景色的描写,使读者感受到秋天已经进入了末期,树叶凋零,天气寒冷。这种景色与诗人与友人的离别相呼应,增强了离别时的伤感。诗人将友情比作淡水,表达了他对友谊的珍视。同时,他也表达了对归家幸福生活的向往,希望度过艰难的旅途后能回到家中。整首诗词情感真挚,用意深远,给人以离别的伤感以及对未来的希望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“离酒泛杯宽”全诗拼音读音对照参考

cán qiū sòng yǒu
残秋送友

zǎo wèi qiān lǐ bié, kuàng fù shì qiū cán.
早为千里别,况复是秋残。
mù yè yuàn xiān lǎo, jiāng yún chóu mù hán.
木叶怨先老,江云愁暮寒。
jiāo qíng rú shuǐ dàn, lí jiǔ fàn bēi kuān.
交情如水淡,离酒泛杯宽。
liào xiǎng huán jiā hòu, xiū yín xíng lù nán.
料想还家后,休吟行路难。

“离酒泛杯宽”平仄韵脚

拼音:lí jiǔ fàn bēi kuān
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“离酒泛杯宽”的相关诗句

“离酒泛杯宽”的关联诗句

网友评论

* “离酒泛杯宽”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“离酒泛杯宽”出自方干的 (残秋送友),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。