“闾阎百战伤”的意思及全诗出处和翻译赏析

闾阎百战伤”出自唐代方干的《送汶上王明府之任》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lǘ yán bǎi zhàn shāng,诗句平仄:平平仄仄平。

“闾阎百战伤”全诗

《送汶上王明府之任》
何时到故乡,归去佩铜章。
亲友移家尽,闾阎百战伤
背关馀草木,出塞足风霜。
遗老应相贺,知君不下堂。

更新时间:2024年分类:

作者简介(方干)

方干头像

方干(809—888)字雄飞,号玄英,睦州青溪(今淳安)人。擅长律诗,清润小巧,且多警句。其诗有的反映社会动乱,同情人民疾苦;有的抒发怀才不遇,求名未遂的感怀。文德元年(888年),方干客死会稽,归葬桐江。门人相与论德,谥曰“玄英先生”,并搜集他的遗诗370余篇,编成《方干诗集》传世。《全唐诗》编有方干诗6卷348篇。宋景佑年间,范仲淹守睦州,绘方干像于严陵祠配享。

《送汶上王明府之任》方干 翻译、赏析和诗意

《送汶上王明府之任》(方干)

何时到故乡,归去佩铜章。
亲友移家尽,闾阎百战伤。
背关馀草木,出塞足风霜。
遗老应相贺,知君不下堂。

中文译文:
何时回到故乡,佩戴铜章归去。
亲友移家无一人留下,战乱中的邻里百姓受伤。
背负着塞关留下的草木,走出边塞经历风霜。
老人们定会庆贺,他们知道你不会留在官堂。

诗意:
这首诗是一首送别诗,向汶上王明府表达对他离任归乡的祝福和赞美之情。诗人以简洁的文字勾勒出了明府辞职之后归乡的情景,表达了对他的敬佩和祝福。

赏析:
这首诗通过四个简短的句子,传达了离别和归乡的情感。诗人首先询问何时回到故乡,表达了对明府回到家乡的期待。接着描述了明府离任后亲友南迁,邻里百姓因战乱受伤的情景,表达了对明府为民众付出的敬意。接下来诗人描绘了明府离开边塞,背负着塞关留下的草木,经历风霜,显示出明府在边塞工作的艰苦和担当。最后诗人表示老人们会庆贺明府的归来,他们知道明府不会停留在官场上,这是对明府品德高尚的赞美之词。

通过简洁而唯美的表达,诗人成功地表达了对明府的祝福和赞美,同时也给读者带来了对离别和回归的思考。整首诗情感真挚、意境深远,通过简单的文字,展现了离别和归乡的情感,让人深感诗人的情感和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“闾阎百战伤”全诗拼音读音对照参考

sòng wèn shàng wáng míng fǔ zhī rèn
送汶上王明府之任

hé shí dào gù xiāng, guī qù pèi tóng zhāng.
何时到故乡,归去佩铜章。
qīn yǒu yí jiā jǐn, lǘ yán bǎi zhàn shāng.
亲友移家尽,闾阎百战伤。
bèi guān yú cǎo mù, chū sài zú fēng shuāng.
背关馀草木,出塞足风霜。
yí lǎo yīng xiāng hè, zhī jūn bù xià táng.
遗老应相贺,知君不下堂。

“闾阎百战伤”平仄韵脚

拼音:lǘ yán bǎi zhàn shāng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“闾阎百战伤”的相关诗句

“闾阎百战伤”的关联诗句

网友评论

* “闾阎百战伤”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“闾阎百战伤”出自方干的 (送汶上王明府之任),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。