“吹箭落翠羽”的意思及全诗出处和翻译赏析
“吹箭落翠羽”全诗
吹箭落翠羽,垂丝牵锦鳞。
满湖风撼月,半日雨藏春。
却笑萦簪组,劳心字远人。
更新时间:2024年分类:
作者简介(方干)
方干(809—888)字雄飞,号玄英,睦州青溪(今淳安)人。擅长律诗,清润小巧,且多警句。其诗有的反映社会动乱,同情人民疾苦;有的抒发怀才不遇,求名未遂的感怀。文德元年(888年),方干客死会稽,归葬桐江。门人相与论德,谥曰“玄英先生”,并搜集他的遗诗370余篇,编成《方干诗集》传世。《全唐诗》编有方干诗6卷348篇。宋景佑年间,范仲淹守睦州,绘方干像于严陵祠配享。
《湖上言事寄长城喻明府》方干 翻译、赏析和诗意
湖上言事寄长城喻明府
吟霜与卧云,此兴亦甘贫。
吹箭落翠羽,垂丝牵锦鳞。
满湖风撼月,半日雨藏春。
却笑萦簪组,劳心字远人。
诗词的中文译文如下:
湖上言事寄给长城的喻明府
吟唱寒霜与卧云,这种情感也甘愿贫穷。
吹箭落下翠羽,垂丝牵引锦鳞(形容钓鱼技艺)。
湖面上满是风吹动月亮,半天时间的雨遮蔽了春天。
却笑嘲弄着萦绕在发髻上的丝带,劳累着思念远方的人。
这首诗词主题明确,表达了诗人的心境和情感,具有浓厚的意境和形象描绘。诗人吟唱着寒霜与卧云,与自然交融,表现出一种崇高的情感,并表示自己愿意守贫穷的生活。
诗中还以吹箭落下翠羽、垂丝牵引锦鳞来比喻自己的才华和技艺,展示了诗人的自信和自豪。
接着,诗人描绘了湖面上风吹动月亮的景象,以及雨水的蓬勃春天。这些形象生动地描绘了大自然的美丽,也表现了诗人对自然的赞美和感慨。
最后两句诗中,诗人笑着嘲笑着系在发髻上的丝带,表示对浮华的事物不屑一顾,同时表达了思念远方的亲人和友人的情感。
整首诗情感真挚,描绘细腻,意境深远,在表达作者的个人感慨和生活态度的同时,也给读者带来美好的思考和享受。
“吹箭落翠羽”全诗拼音读音对照参考
hú shàng yán shì jì cháng chéng yù míng fǔ
湖上言事寄长城喻明府
yín shuāng yǔ wò yún, cǐ xìng yì gān pín.
吟霜与卧云,此兴亦甘贫。
chuī jiàn luò cuì yǔ, chuí sī qiān jǐn lín.
吹箭落翠羽,垂丝牵锦鳞。
mǎn hú fēng hàn yuè, bàn rì yǔ cáng chūn.
满湖风撼月,半日雨藏春。
què xiào yíng zān zǔ, láo xīn zì yuǎn rén.
却笑萦簪组,劳心字远人。
“吹箭落翠羽”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。