“恐作满头丝”的意思及全诗出处和翻译赏析

恐作满头丝”出自唐代方干的《赠喻凫》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kǒng zuò mǎn tóu sī,诗句平仄:仄仄仄平平。

“恐作满头丝”全诗

《赠喻凫》
所得非众语,众人那得知。
才吟五字句,又白几茎髭。
月阁欹眠夜,霜轩正坐时。
沈思心更苦,恐作满头丝

更新时间:2024年分类:

作者简介(方干)

方干头像

方干(809—888)字雄飞,号玄英,睦州青溪(今淳安)人。擅长律诗,清润小巧,且多警句。其诗有的反映社会动乱,同情人民疾苦;有的抒发怀才不遇,求名未遂的感怀。文德元年(888年),方干客死会稽,归葬桐江。门人相与论德,谥曰“玄英先生”,并搜集他的遗诗370余篇,编成《方干诗集》传世。《全唐诗》编有方干诗6卷348篇。宋景佑年间,范仲淹守睦州,绘方干像于严陵祠配享。

《赠喻凫》方干 翻译、赏析和诗意

赠喻凫

所得非众语,众人那得知。
才吟五字句,又白几茎髭。
月阁欹眠夜,霜轩正坐时。
沈思心更苦,恐作满头丝。

中文译文:

送给喻凫

所得非众语,众人那得知。
我才吟咏五字句,又有几根白发。
夜晚月阁偏偏倚,室内霜轩正坐着。
我沉思时心更加苦闷,恐怕会长出满头丝。

诗意和赏析:

这首诗是唐代诗人方干的作品,通过描绘自己的心境和沉思,表达了被时光侵蚀和生活苦闷的感受。

诗中,作者自谦自己的才华,认为自己的所得并非众人可以理解的,众人难以理解他的内心世界。作者在每一句的限制下创作五字句,揭示了自己对于诗歌创作的坚持和追求。

诗中还描绘了作者的生活环境,夜晚他在月阁倚着欹眠,或者坐在霜轩里,表现出孤寂和寂寞之感。沉思时,他的内心愈发苦闷,生活的压力也让他担忧心生满头白发。

整首诗抒发了作者内心的忧伤和困惑,对于生活的苦闷表达了无奈和无助之情。同时,也展示了作者对于艺术的执着和追求,诗歌成为他寄托情感和思考的一种方式。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“恐作满头丝”全诗拼音读音对照参考

zèng yù fú
赠喻凫

suǒ de fēi zhòng yǔ, zhòng rén nà de zhī.
所得非众语,众人那得知。
cái yín wǔ zì jù, yòu bái jǐ jīng zī.
才吟五字句,又白几茎髭。
yuè gé yī mián yè, shuāng xuān zhèng zuò shí.
月阁欹眠夜,霜轩正坐时。
chén sī xīn gèng kǔ, kǒng zuò mǎn tóu sī.
沈思心更苦,恐作满头丝。

“恐作满头丝”平仄韵脚

拼音:kǒng zuò mǎn tóu sī
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“恐作满头丝”的相关诗句

“恐作满头丝”的关联诗句

网友评论

* “恐作满头丝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“恐作满头丝”出自方干的 (赠喻凫),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。