“一簇烟霞荣辱外”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一簇烟霞荣辱外”全诗
朝钟暮鼓不到耳,明月孤云长挂情。
世上路岐何缭绕,水边蓑笠称平生。
寻思阮籍当时意,岂是途穷泣利名。
更新时间:2024年分类:
《山中》李咸用 翻译、赏析和诗意
《山中》,这首诗词是唐代诗人李咸用所作。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
一簇烟霞荣辱外,秋山留得傍檐楹。
朝钟暮鼓不到耳,明月孤云长挂情。
世上路岐何缭绕,水边蓑笠称平生。
寻思阮籍当时意,岂是途穷泣利名。
中文译文:
烟霞聚集在远方,成就和荣辱与我无关,秋山就在檐楹的旁边。
朝钟和暮鼓声音无法传到我的耳中,明月孤单地挂在云中。
世上的道路纷繁曲折,我一生在水边佩戴着蓑笠。
思念阮籍当年的意义,难道他的境遇途穷时泣泪的是名利?
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个山中隐居者的境况和心态。诗人通过描写烟霞远方,表示自己对于外在的荣辱成就的不关心,他与外界之间有一种隔绝的态度。秋山紧挨着他的屋檐楹,表示他与山景为伴,与自然相依相伴。
诗中还描绘了诗人与世俗的脱离。朝钟暮鼓无法传到诗人的耳中,明月孤单地挂在云中,这些象征诗人与纷繁喧嚣的世界脱离,心境独立。
接下来的两句描述了诗人的生活和态度。世上的道路纷繁曲折,诗人选择在水边佩戴蓑笠,表示他在世俗的纷繁中,选择了简朴的生活方式,与自然为伴。
最后两句描写了诗人对于阮籍的思念和感慨。阮籍是一个在名利途穷时被泣泪所折磨的人,诗人通过思索阮籍的遭遇,表达了对逐利的追求的质疑和思考。
这首诗让人感受到诗人深居简出的生活态度,以及他对于纷繁世俗的隐退和对人生的反思。整首诗表达出一种超然的心境和对于名利与世俗的冷静观察。
“一簇烟霞荣辱外”全诗拼音读音对照参考
shān zhōng
山中
yī cù yān xiá róng rǔ wài, qiū shān liú dé bàng yán yíng.
一簇烟霞荣辱外,秋山留得傍檐楹。
zhāo zhōng mù gǔ bú dào ěr,
朝钟暮鼓不到耳,
míng yuè gū yún zhǎng guà qíng.
明月孤云长挂情。
shì shàng lù qí hé liáo rào, shuǐ biān suō lì chēng píng shēng.
世上路岐何缭绕,水边蓑笠称平生。
xún sī ruǎn jí dāng shí yì, qǐ shì tú qióng qì lì míng.
寻思阮籍当时意,岂是途穷泣利名。
“一簇烟霞荣辱外”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰 (仄韵) 去声九泰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。