“秋风昨夜满潇湘”的意思及全诗出处和翻译赏析
“秋风昨夜满潇湘”全诗
早是乱来无胜事,更堪江上揖离觞。
澄潭跃鲤摇轻浪,落日飞凫趁远樯。
渔父不须探去意,一枝春褭月中央。
更新时间:2024年分类:
《送黄宾于赴举》李咸用 翻译、赏析和诗意
送黄宾于赴举
秋风昨夜满潇湘,
衰柳残蝉思客肠。
早是乱来无胜事,
更堪江上揖离觞。
澄潭跃鲤摇轻浪,
落日飞凫趁远樯。
渔父不须探去意,
一枝春褭月中央。
中文译文:
昨夜秋风吹满了潇湘,
衰弱的柳树和残留的知了使我思念人物深沉。
乱世来临早已众多不胜事,
何不在江上举杯离别,更增心上苦楚。
清澈的水潭里有跳跃的鲤鱼拨动轻浪,
夕阳下飞翔的凫鸭趁着远方的航船。
渔父不需要探究离去的心意,
只需拿着一枝春藤悠然于月中央。
诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人李咸用送别黄宾于的作品。诗人运用秋风、柳树、知了等意象,表达对黄宾于的思念之情和对乱世的忧虑。诗人希望黄宾于在离别之际能在江上举杯,表达心中的苦楚。
诗中出现了潇湘、鲤鱼、凫鸭等自然景物,通过这些景物的描绘,增加了诗歌的意境和美感。诗末渔父拿着春藤,悠然于月中央,给人一种宁静、安逸的感觉。
整首诗深情地表达了诗人对黄宾于的留恋和关切,同时也反映了动荡的时代背景。诗人通过运用自然景物和人物形象的描写,展现了离别时的无奈与期望,给人以深思和共鸣。
“秋风昨夜满潇湘”全诗拼音读音对照参考
sòng huáng bīn yú fù jǔ
送黄宾于赴举
qiū fēng zuó yè mǎn xiāo xiāng, shuāi liǔ cán chán sī kè cháng.
秋风昨夜满潇湘,衰柳残蝉思客肠。
zǎo shì luàn lái wú shèng shì,
早是乱来无胜事,
gèng kān jiāng shàng yī lí shāng.
更堪江上揖离觞。
chéng tán yuè lǐ yáo qīng làng, luò rì fēi fú chèn yuǎn qiáng.
澄潭跃鲤摇轻浪,落日飞凫趁远樯。
yú fù bù xū tàn qù yì, yī zhī chūn niǎo yuè zhōng yāng.
渔父不须探去意,一枝春褭月中央。
“秋风昨夜满潇湘”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。