“笛声迢递夕阳中”的意思及全诗出处和翻译赏析
“笛声迢递夕阳中”全诗
四十三年秋里过,几多般事乱来空。
虽惊故国音书绝,犹喜新知语笑同。
竟日开门无客至,笛声迢递夕阳中。
更新时间:2024年分类: 九日
《庐陵九日》李咸用 翻译、赏析和诗意
《庐陵九日》
菊花山在碧江东,
冷酒清吟兴莫穷。
四十三年秋里过,
几多般事乱来空。
虽惊故国音书绝,
犹喜新知语笑同。
竟日开门无客至,
笛声迢递夕阳中。
【中文译文】
菊花山位于碧江之东,
冷酒清吟兴致无穷。
四十三个秋天过去,
种种事情纷乱,一片空虚。
尽管故国音书传达不到,
但仍然喜欢新的知识,言笑相通。
整天开门却无客人到来,
笛声迢迢,夕阳西下。
【诗意和赏析】
这首诗是李咸用在唐朝时期创作的一首七绝。诗人写道自己身在庐陵的菊花山,享受着寂静的时光,品味着冷酒,吟诗作赋,忘却了尘世的烦恼,体验无穷的乐趣。接下来的两句描绘了岁月匆匆,四十三个秋天已经过去,而他似乎尽管历经了诸多变故,事情如海,却觉得毫无意义。他可能感到失望和空虚。
然而,诗人依然乐观开朗,忘却了祖国的音书,但仍然欣赏新知,交流着言笑,带有一种豁达的心态。最后两句写道他整天开门,却没有客人的到来,远处传来笛声,随夕阳渐渐远去。这表达了他寥寥无几的友人,孤独的生活,虽然没有陪伴者,但也不感悲伤,很平和地享受着笛声和夕阳的美景。
整首诗简洁明快,字里行间流露出诗人旷达豁达的心态,他以一种乐观的姿态面对自己生活中的遭遇,尽量积极地从中寻求快乐。诗中抒发了诗人对自然和人生的洞察和感悟,展现了对生活的积极态度,以及对美的热爱和追求。
“笛声迢递夕阳中”全诗拼音读音对照参考
lú líng jiǔ rì
庐陵九日
jú huā shān zài bì jiāng dōng, lěng jiǔ qīng yín xìng mò qióng.
菊花山在碧江东,冷酒清吟兴莫穷。
sì shí sān nián qiū lǐ guò,
四十三年秋里过,
jǐ duō bān shì luàn lái kōng.
几多般事乱来空。
suī jīng gù guó yīn shū jué, yóu xǐ xīn zhī yǔ xiào tóng.
虽惊故国音书绝,犹喜新知语笑同。
jìng rì kāi mén wú kè zhì, dí shēng tiáo dì xī yáng zhōng.
竟日开门无客至,笛声迢递夕阳中。
“笛声迢递夕阳中”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。