“沙边细柳牵行色”的意思及全诗出处和翻译赏析

沙边细柳牵行色”出自唐代李咸用的《夏日别余秀才》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shā biān xì liǔ qiān xíng sè,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“沙边细柳牵行色”全诗

《夏日别余秀才》
岳麓云深麦雨秋,满倾杯酒对湘流。
沙边细柳牵行色,水面轻烟画别愁。
敢待傅岩成好梦,任从磻石挂纤钩。
镜机冲漠非吾事,自要青云识五侯。

更新时间:2024年分类:

《夏日别余秀才》李咸用 翻译、赏析和诗意

夏日别余秀才

岳麓云深麦雨秋,
满倾杯酒对湘流。
沙边细柳牵行色,
水面轻烟画别愁。
敢待傅岩成好梦,
任从磻石挂纤钩。
镜机冲漠非吾事,
自要青云识五侯。

译文:
夏日在岳麓,云深秋雨下,
满倾杯酒对着湘江流水。
河边的细柳牵引着行人的目光,
水面上轻烟勾勒出临别的愁绪。
我敢等待,直到傅岩如愿以偿,
让他的名声如同钩子挂在千秋。
政治权谋对我来说并不重要,
我只希望能够飞上青云,让皇帝知晓我的存在。

诗意:
这首诗词描绘了一个秀才在夏日离别的情景。诗人置身于岳麓山下,感受着浓厚的云雾和淅淅沥沥的秋雨。他举杯对着湘江流水,与美景交相呼应,感叹人生的短暂和离别时的愁思。诗人表达了自己对于追逐功名、政治权谋的冷漠态度,更加注重追求自己的独立人格和内心的自在自足。他希望能够通过自己的努力和才华,脱离尘世的纷杂,飞上青云,被皇帝所赏识。

赏析:
这首诗以简洁明了的语言,表达了诗人对于尘世名利的宁静心境和对于追求自由人格的向往。通过对自然景色的描绘,诗人将自己融入其中,使诗词具备了强烈的画面感和感染力。在表达对于政治事务的冷漠和对于个人追求的坚定之间,诗人展示了一种理想主义的情怀。整首诗词给人以清新幽雅的感觉,读来令人心旷神怡。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“沙边细柳牵行色”全诗拼音读音对照参考

xià rì bié yú xiù cái
夏日别余秀才

yuè lù yún shēn mài yǔ qiū, mǎn qīng bēi jiǔ duì xiāng liú.
岳麓云深麦雨秋,满倾杯酒对湘流。
shā biān xì liǔ qiān xíng sè,
沙边细柳牵行色,
shuǐ miàn qīng yān huà bié chóu.
水面轻烟画别愁。
gǎn dài fù yán chéng hǎo mèng, rèn cóng pán shí guà xiān gōu.
敢待傅岩成好梦,任从磻石挂纤钩。
jìng jī chōng mò fēi wú shì, zì yào qīng yún shí wǔ hóu.
镜机冲漠非吾事,自要青云识五侯。

“沙边细柳牵行色”平仄韵脚

拼音:shā biān xì liǔ qiān xíng sè
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“沙边细柳牵行色”的相关诗句

“沙边细柳牵行色”的关联诗句

网友评论

* “沙边细柳牵行色”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“沙边细柳牵行色”出自李咸用的 (夏日别余秀才),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。