“家在五云溪畔住”的意思及全诗出处和翻译赏析

家在五云溪畔住”出自唐代李咸用的《悼范摅处士》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiā zài wǔ yún xī pàn zhù,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“家在五云溪畔住”全诗

《悼范摅处士》
家在五云溪畔住,身游巫峡作闲人。
安车未至柴关外,片玉已藏坟土新。
虽有公卿闻姓字,惜无知己脱风尘。
到头积善成何事,天地茫茫秋又春。

更新时间:2024年分类:

《悼范摅处士》李咸用 翻译、赏析和诗意

悼范摅处士

家在五云溪畔住,
身游巫峡作闲人。
安车未至柴关外,
片玉已藏坟土新。
虽有公卿闻姓字,
惜无知己脱风尘。
到头积善成何事,
天地茫茫秋又春。

《悼范摅处士》是唐代李咸用创作的一首诗。诗意是悼念范摅这位隐士。诗人描述了范摅的家乡环境,他居住在五云溪旁,以游历巫峡为乐。诗中提到他未能安全抵达柴关外,就已埋骨坟土,可见他一生坎坷。虽然他的姓字为公卿所知,却很少能找到知己与之交流。最后,诗人不禁思考了一生积善的意义,然而天地无边,秋又春来,一切都变得渺茫。

这首诗通过对范摅一生的描绘,表达了悼念之情和对生命的思考。范摅虽然在生活中经历了不幸,但他从不放弃追求自由和闲适的生活。诗人通过描述范摅的境遇,表达了对他的敬意和对人生的思考。范摅的生命犹如天地茫茫,而秋又春来,人生亦是如此,短暂而无常。

这首诗语言简洁优美,意境深远。通过细腻的描写和富有思考的意境,诗人传达了对范摅的悼念和对人生的思考。同时,通过表达对知己的渴求,诗人也暗示了人际关系的重要性。整首诗流淌着诗人对生命和人际关系的思考,给人以深深的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“家在五云溪畔住”全诗拼音读音对照参考

dào fàn shū chǔ shì
悼范摅处士

jiā zài wǔ yún xī pàn zhù, shēn yóu wū xiá zuò xián rén.
家在五云溪畔住,身游巫峡作闲人。
ān chē wèi zhì chái guān wài,
安车未至柴关外,
piàn yù yǐ cáng fén tǔ xīn.
片玉已藏坟土新。
suī yǒu gōng qīng wén xìng zì, xī wú zhī jǐ tuō fēng chén.
虽有公卿闻姓字,惜无知己脱风尘。
dào tóu jī shàn chéng hé shì, tiān dì máng máng qiū yòu chūn.
到头积善成何事,天地茫茫秋又春。

“家在五云溪畔住”平仄韵脚

拼音:jiā zài wǔ yún xī pàn zhù
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“家在五云溪畔住”的相关诗句

“家在五云溪畔住”的关联诗句

网友评论

* “家在五云溪畔住”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“家在五云溪畔住”出自李咸用的 (悼范摅处士),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。