“落影驻雕鋋”的意思及全诗出处和翻译赏析

落影驻雕鋋”出自唐代李峤的《戈》, 诗句共5个字,诗句拼音为:luò yǐng zhù diāo chán,诗句平仄:仄仄仄平平。

“落影驻雕鋋”全诗

《戈》
富父舂喉日,殷辛漂杵年。
晓霜含白刃,落影驻雕鋋.
夕摈金门侧,朝提玉塞前。
愿随龙影度,横□阵云边。

更新时间:2024年分类:

作者简介(李峤)

李峤头像

李峤(644~713) ,唐代诗人。字巨山。赵州赞皇(今属河北)人。李峤对唐代律诗和歌行的发展有一定的作用与影响。他前与王勃、杨炯相接,又和杜审言、崔融、苏味道并称“文章四友”。

《戈》李峤 翻译、赏析和诗意

《戈》是李峤的代表作之一,这首诗描绘了战争的残酷和英雄的壮丽。以下是对这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
富父用戈日,殷辛漂杵年。
清晨霜露中隐匣子般的刀刃,傍晚的影子凝固在字锋之上。
黄昏用帆布摈弃了金属的门扉,黎明时分提起玉色的辔头出征。
渴望能像影子一样,穿越龙阵划过云边。

诗意:
这首诗通过描绘战争的场景,表达了对战争的思考和对英雄壮丽形象的赞美。诗中所指的“富父”和“殷辛”可以理解为富裕的父亲和辛勤的年华。诗人通过富父舂喉日和殷辛漂杵年的描写,表达了战争对于人们生活的摧残和剥夺。而清晨的霜含着白刃,傍晚的影子停滞在字锋上,揭示了战争的残酷和杀戮。而黄昏摈弃金门,清晨提起玉塞,描述了战争的开始与结束。最后一句表达了诗人的愿望,希望能像身影一样,穿越龙阵,划过云边,以求找到和平和自由。

赏析:
这首诗通过独特的描写手法和形象的对比,深刻表达了诗人对战争的思考和对和平的渴望。诗中运用了一系列的象征和意象,如“富父”、“殷辛”、“清晨”、“傍晚”、“黄昏”、“黎明”、“龙影”等,将战争的景象与人们的生活和情感联系在一起,形成了强烈的对比和冲突,增强了诗歌的表现力。整首诗行云流水,语言简练而富有力度,节奏感强烈,给读者以强烈的冲击和共鸣。同时,诗人通过描绘战争残酷的一面,也表达了对英雄壮丽形象的赞美,以及对和平自由的向往。整首诗气势磅礴,既表现了战争的残酷,也展现出了人类的勇气和追求和平的坚定信念。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“落影驻雕鋋”全诗拼音读音对照参考


fù fù chōng hóu rì, yīn xīn piào chǔ nián.
富父舂喉日,殷辛漂杵年。
xiǎo shuāng hán bái rèn, luò yǐng zhù diāo chán.
晓霜含白刃,落影驻雕鋋.
xī bìn jīn mén cè, cháo tí yù sāi qián.
夕摈金门侧,朝提玉塞前。
yuàn suí lóng yǐng dù, héng zhèn yún biān.
愿随龙影度,横□阵云边。

“落影驻雕鋋”平仄韵脚

拼音:luò yǐng zhù diāo chán
平仄:仄仄仄平平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“落影驻雕鋋”的相关诗句

“落影驻雕鋋”的关联诗句

网友评论

* “落影驻雕鋋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“落影驻雕鋋”出自李峤的 (戈),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。