“红尘深翳步迟回”的意思及全诗出处和翻译赏析

红尘深翳步迟回”出自唐代李咸用的《途中逢友人》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hóng chén shēn yì bù chí huí,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“红尘深翳步迟回”全诗

《途中逢友人》
大道将穷阮籍哀,红尘深翳步迟回
皇天有意自寒暑,白日无情空往来。
霄汉何年征赋客,烟花随处作愁媒。
相逢且快眼前事,莫厌狂歌酒百杯。

更新时间:2024年分类: 送别哀愁

《途中逢友人》李咸用 翻译、赏析和诗意

《途中逢友人》是一首由李咸用创作的唐代诗词。这首诗词描述了诗人在旅途中遇到友人,表达了对红尘浮世的无奈和对友人相逢的喜悦之情。

诗词的中文译文如下:
大道即将尽头,我思念阮籍的悲伤,
纷繁红尘使步履沉重,归期被延迟。
天意决定了寒暑交替,白日却无情地升落。
天空何时再有赋税的旅客,烟花随处散发忧愁的信息。
相逢的友人,请先快乐眼前的事物,不要嫌弃我放声歌唱,一饮百杯。

诗词的诗意主题是人们在红尘社会中的无奈和彷徨。诗中以大道穷尽、红尘深翳为喻,表达了诗人对现实世界的思索与迷茫。白日升落、天寒地暖的交替象征着生活的起伏与无常,强调了人们所处的环境不定和命运无常。

然而,诗中又抒发了对友人的相逢与欣喜之情。友人的到来,给了诗人一丝温暖和快乐,使得诗人可以暂时抛开纷扰的红尘,痛饮狂歌。这种友人间的交流和欢乐,成了诗人在纷繁世界中的一种避风港,给予了他一种情感的依靠和共鸣。

整首诗词以咏史怀古的手法,展现了对人生和命运的哀怨与无奈,以及友情的珍贵和欢乐。通过描写人与人之间的相逢和情感交流,表达了诗人对红尘社会的反思和对友谊的赞颂。在人生的旅途中,友人的相会成了一种宝贵的财富,能够给予人力量和愉悦,抚慰诗人因现实所感到的苦闷和疲惫。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“红尘深翳步迟回”全诗拼音读音对照参考

tú zhōng féng yǒu rén
途中逢友人

dà dào jiāng qióng ruǎn jí āi, hóng chén shēn yì bù chí huí.
大道将穷阮籍哀,红尘深翳步迟回。
huáng tiān yǒu yì zì hán shǔ,
皇天有意自寒暑,
bái rì wú qíng kōng wǎng lái.
白日无情空往来。
xiāo hàn hé nián zhēng fù kè, yān huā suí chù zuò chóu méi.
霄汉何年征赋客,烟花随处作愁媒。
xiāng féng qiě kuài yǎn qián shì, mò yàn kuáng gē jiǔ bǎi bēi.
相逢且快眼前事,莫厌狂歌酒百杯。

“红尘深翳步迟回”平仄韵脚

拼音:hóng chén shēn yì bù chí huí
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“红尘深翳步迟回”的相关诗句

“红尘深翳步迟回”的关联诗句

网友评论

* “红尘深翳步迟回”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“红尘深翳步迟回”出自李咸用的 (途中逢友人),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。