“散漫阴风里”的意思及全诗出处和翻译赏析
“散漫阴风里”全诗
压松犹未得,扑石暂能留。
阁静萦吟思,途长拂旅愁。
崆峒山北面,早想玉成丘。
更新时间:2024年分类:
《小雪》李咸用 翻译、赏析和诗意
中文译文:
小雪悄悄飘落在散漫的阴风中,
遥远的天涯无法收到。
树上的雪未得到压抑,
只能暂时停留在石头上。
阁楼安静,令人沉思,
长途旅行引发的忧愁在心头拂过。
在崆峒山北面,
早已幻想着成为玉首的丘陵。
诗意和赏析:
这首诗以描绘小雪飘落和其在自然景观中的表现形式为主题。诗人通过细腻的描写,将小雪落下的景象与自然风光相结合,表达出对自然美的欣赏和对心境的思考。
诗中描绘的小雪飘落在阴风中,代表着秋季即将过渡到冬季的迹象。天涯不可收,描述了小雪的遥远和辽阔,给人以无边无际的感觉。压松犹未得,指的是雪没有落在树上,只留在石头上,这一景象传达了一种雪在自然中的轻盈和自由。
诗中提到的阁楼静谧,引发人的思索,可能象征着诗人内心的宁静和对心灵的探索。长途旅行引发的愁思,揭示了诗人在旅途中的孤寂和忧愁,同时也折射出人在旅行时的内心体验。
诗的最后,将崆峒山北面与玉成丘相联系,表达了诗人早就在心中构想将崆峒山北面打造成玉首的丘陵,展现了诗人对自然的艺术幻想和创造力。
整体上,这首诗通过对小雪的描绘和与自然景观的交融,展示了诗人对自然美的敏感和对心境的思考,同时也揭示了人在旅途中的孤寂和思念之情。
“散漫阴风里”全诗拼音读音对照参考
xiǎo xuě
小雪
sǎn màn yīn fēng lǐ, tiān yá bù kě shōu.
散漫阴风里,天涯不可收。
yā sōng yóu wèi dé, pū shí zàn néng liú.
压松犹未得,扑石暂能留。
gé jìng yíng yín sī, tú zhǎng fú lǚ chóu.
阁静萦吟思,途长拂旅愁。
kōng tóng shān běi miàn, zǎo xiǎng yù chéng qiū.
崆峒山北面,早想玉成丘。
“散漫阴风里”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。