“掺袂向春风”的意思及全诗出处和翻译赏析
“掺袂向春风”出自唐代李咸用的《送曹税》,
诗句共5个字,诗句拼音为:càn mèi xiàng chūn fēng,诗句平仄:仄仄仄平平。
“掺袂向春风”全诗
《送曹税》
掺袂向春风,何时约再逢。
若教相见密,肯恨别离重。
芳草渔家路,残阳水寺钟。
落帆当此处,吟兴不应慵。
若教相见密,肯恨别离重。
芳草渔家路,残阳水寺钟。
落帆当此处,吟兴不应慵。
更新时间:2024年分类:
《送曹税》李咸用 翻译、赏析和诗意
译文:和着春风一起启程,何时再约重逢。如果能够秘密相见,岂会怨恨别离之重。芬芳的草原上,有鱼家的渔船经过,水寺的钟声回荡在落日余辉中。船帆落在这个地方,我唱着歌,心情却无法向往。
诗意:这首诗是唐代诗人李咸用的《送曹税》,诗人用几个简短的句子描绘了送别离人的情景。诗人向朋友说,一起随着春风出发,但也表达了希望再次相会的愿望。诗人希望能够偷偷相见,这样才不会因别离而感到沉重的痛苦,而是能够享受到美好的邂逅。诗中描绘了芳草世界和水上钟声交织的景象,展示了自然之美。但最后一句描写了诗人自己的情感,他身处于美好的景色中,但却无法感受到心灵的愉悦。
赏析:这首诗以简洁、明快的语言描绘了送别的场景,并通过自然景观的描绘,展示了诗人内心的纷扰。诗中使用了对偶句的修辞手法,如“掺袂向春风,何时约再逢”和“芳草渔家路,残阳水寺钟”,使整首诗具有鲜明的节奏感。通过写景,诗人表达了对美好邂逅的渴望和对离别的痛苦。最后一句则反映了诗人内心的复杂情感,他身处在美丽的景色中,却无法体验到心灵的满足。整首诗描绘了人与自然、人与人之间的情感关系,令人深思。
“掺袂向春风”全诗拼音读音对照参考
sòng cáo shuì
送曹税
càn mèi xiàng chūn fēng, hé shí yuē zài féng.
掺袂向春风,何时约再逢。
ruò jiào xiāng jiàn mì, kěn hèn bié lí zhòng.
若教相见密,肯恨别离重。
fāng cǎo yú jiā lù, cán yáng shuǐ sì zhōng.
芳草渔家路,残阳水寺钟。
luò fān dāng cǐ chù, yín xìng bù yīng yōng.
落帆当此处,吟兴不应慵。
“掺袂向春风”平仄韵脚
拼音:càn mèi xiàng chūn fēng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“掺袂向春风”的相关诗句
“掺袂向春风”的关联诗句
网友评论
* “掺袂向春风”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“掺袂向春风”出自李咸用的 (送曹税),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。