“致多岐路愁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“致多岐路愁”全诗
为个文儒业,致多岐路愁。
数花篱菊晚,片叶井梧秋。
又决出门计,一尊期少留。
更新时间:2024年分类:
《秋日与友生言别》李咸用 翻译、赏析和诗意
秋日与友生言别
利名心未已,离别恨难休。
为个文儒业,致多岐路愁。
数花篱菊晚,片叶井梧秋。
又决出门计,一尊期少留。
中文译文:
秋日与友生言别
追求利名的心意未曾消逝,离别的痛苦难以割舍。
为了个人的文学事业,使得分离的路愈发令人忧愁。
看着围墙上的菊花渐渐凋谢,井边的梧桐树叶也被秋风吹落。
再次决定踏上离家的旅程,只留下一杯酒与你共饮。
诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人李咸用写给友人的诗,表达了诗人因为个人的文学事业而选择离家的苦恼之情。
诗的第一句“利名心未已,离别恨难休”,写出了诗人内心渴望得到名利的心情,并且难以割舍与友人的离别之恨。诗的第二句“为个文儒业,致多岐路愁”,写出了诗人为了追求文学事业而面临的选择困境,让人感受到他内心的忧愁和无奈。
接着诗人用数花篱菊晚,片叶井梧秋来描绘秋天景色,烘托出离别的季节。最后一句“又决出门计,一尊期少留”,诗人再次决定离开,只留下一杯酒与友人告别,表达了对友人的深情和别离之情。
整首诗意境优美,用词简洁凝练,诗人以朴实的文字表达出自己的心声,使人产生共鸣和思索。同时也展现了唐代文人士子在名利与亲情、友情之间的矛盾和思考。
“致多岐路愁”全诗拼音读音对照参考
qiū rì yǔ yǒu shēng yán bié
秋日与友生言别
lì míng xīn wèi yǐ, lí bié hèn nán xiū.
利名心未已,离别恨难休。
wèi gè wén rú yè, zhì duō qí lù chóu.
为个文儒业,致多岐路愁。
shù huā lí jú wǎn, piàn yè jǐng wú qiū.
数花篱菊晚,片叶井梧秋。
yòu jué chū mén jì, yī zūn qī shǎo liú.
又决出门计,一尊期少留。
“致多岐路愁”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。