“老农私与牧童论”的意思及全诗出处和翻译赏析
“老农私与牧童论”全诗
天人醉引玄酒注,倾香旋入花根土。
湿尘轻舞唐唐春,神娥无迹莓苔新。
老农私与牧童论,纷纷便是仓箱本。
更新时间:2024年分类:
《春雨》李咸用 翻译、赏析和诗意
《春雨》
大帝闲吹破冻风,
青云融液流长空。
天人醉引玄酒注,
倾香旋入花根土。
湿尘轻舞唐唐春,
神娥无迹莓苔新。
老农私与牧童论,
纷纷便是仓箱本。
中文译文:
春雨
大自然轻轻地吹破了寒冷的寒风,
青云融化成了水滴,流淌在广阔的天空。
天人陶醉,引来了神奇的玄酒,
香气倾泻,旋转着灌入花朵的根土。
湿润的尘土轻舞着,春天正到来,
神秘的女仙在新生的莓苔中没有留下痕迹。
老农私下和牧童论道,
纷纷才是存放谷物的仓箱的本意。
诗意:
这首诗通过描绘春雨的美丽景色,抒发了作者对春天的喜爱和赞美之情。诗中通过形容春雨将冻风吹破,青云融化成水珠等意象,描绘了春雨的润物细无声、为大地带来生机的特点。同时,作者也表达了自然界和人与自然的和谐交融之美。
赏析:
这首诗表达了唐代诗人对春雨的独特感受和描绘。通过运用独特的意象和描写手法,诗人将春雨与大自然、人与自然的关系紧密结合在一起。诗中表现了春雨对自然界的作用,如青云融化、倾香入土等,展现了春雨给大地带来的生机和活力。与此同时,作者也通过老农与牧童的对话,展现了农耕文明的重要性。整首诗行文流畅,意象清晰,给人以愉悦的视听感受,并向读者展现了春雨的美丽和诗人对春天的赞美之情。
“老农私与牧童论”全诗拼音读音对照参考
chūn yǔ
春雨
dà dì xián chuī pò dòng fēng, qīng yún róng yè liú cháng kōng.
大帝闲吹破冻风,青云融液流长空。
tiān rén zuì yǐn xuán jiǔ zhù,
天人醉引玄酒注,
qīng xiāng xuán rù huā gēn tǔ.
倾香旋入花根土。
shī chén qīng wǔ táng táng chūn, shén é wú jī méi tái xīn.
湿尘轻舞唐唐春,神娥无迹莓苔新。
lǎo nóng sī yǔ mù tóng lùn, fēn fēn biàn shì cāng xiāng běn.
老农私与牧童论,纷纷便是仓箱本。
“老农私与牧童论”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平仄
韵脚:(平韵) 上平十三元 (仄韵) 去声十四愿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。