“行搔短发提壶浆”的意思及全诗出处和翻译赏析
“行搔短发提壶浆”全诗
乱流直涉神洋洋,妻止不听追沈湘。
偕老不偕死,箜篌遗凄凉。
刳松轻稳琅玕长,连呼急榜庸何妨。
见溺不援能语狼,忍听丽玉传悲伤。
更新时间:2024年分类: 公无渡河
《公无渡河》李咸用 翻译、赏析和诗意
诗词《公无渡河》中文译文如下:
公无渡河,叟何清狂,
行搔短发提壶浆。
乱流直涉神洋洋,
妻止不听追沈湘。
偕老不偕死,箜篌遗凄凉。
刳松轻稳琅玕长,
连呼急榜庸何妨。
见溺不援能语狼,
忍听丽玉传悲伤。
这首诗是唐代李咸用创作的,表达了一种坚持正义和坚守理智的精神追求。诗中的公无渡河指的是一个公民为了行善而冒险渡河的事情。叟则是指老百姓,何清狂表示老人为了追求正义而不顾一切的决心。行搔短发提壶浆意味着老人走街串巷,寻找支持自己的人,提酒祭奠那些倒下的有心无力者。乱流直涉神洋洋则表达了老人直面阻碍和危险时的勇敢和不屈不挠。妻止不听追沈湘表示老人的妻子不理解他的行为,不支持他去追寻正义,沈湘指的是一个被压迫的人。偕老不偕死,箜篌遗凄凉表达了老人和妻子之间的矛盾和分离。刳松轻稳琅玕长、连呼急榜庸何妨则是表达了老人不顾一切追求正义的执着精神。见溺不援能语狼,忍听丽玉传悲伤则表达了老人面对困境时的一种无法倾诉的孤独和无奈。
这首诗意味深长,表达了一个为了追求正义而不顾个人利益的人物形象。诗中的公民形象是具有坚定信念、敢于挑战权威的人,对于社会中的不公和压迫持有批判的态度。虽然他受到很多困难和不理解,但他坚持自己的选择,不忍听到他志同道合的人遭受苦难。整首诗通过表现公民形象,展现了对正义追求的崇高情感和对社会不公现象的痛心疾首之情。
“行搔短发提壶浆”全诗拼音读音对照参考
gōng wú dù hé
公无渡河
yǒu sǒu yǒu sǒu hé qīng kuáng, xíng sāo duǎn fā tí hú jiāng.
有叟有叟何清狂,行搔短发提壶浆。
luàn liú zhí shè shén yáng yáng,
乱流直涉神洋洋,
qī zhǐ bù tīng zhuī shěn xiāng.
妻止不听追沈湘。
xié lǎo bù xié sǐ, kōng hóu yí qī liáng.
偕老不偕死,箜篌遗凄凉。
kū sōng qīng wěn láng gān zhǎng, lián hū jí bǎng yōng hé fáng.
刳松轻稳琅玕长,连呼急榜庸何妨。
jiàn nì bù yuán néng yǔ láng,
见溺不援能语狼,
rěn tīng lì yù chuán bēi shāng.
忍听丽玉传悲伤。
“行搔短发提壶浆”平仄韵脚
平仄:平平仄平平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。