“校猎燕山经几春”的意思及全诗出处和翻译赏析
“校猎燕山经几春”全诗
年来马上浑无力,望见飞鸿指似人。
更新时间:2024年分类:
作者简介(李山甫)
李山甫,唐朝。咸通中累举不第,依魏博幕府为从事。尝逮事乐彦祯、罗弘信父子,文笔雄健,名著一方。诗一卷。
《赠宿将》李山甫 翻译、赏析和诗意
赠宿将
校猎燕山经几春,
雕弓白羽不离身。
年来马上浑无力,
望见飞鸿指似人。
诗词的中文译文:
送留宿的将军
已经过了几个春天,
经历过很多次燕山打猎。
弓箭雕刻精美,箭羽洁白,
从未离身过。
这些年来,在马背上我变得无力,
只能远远地望着飞过的大雁,
它指引的方向似乎是人生的意义。
诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人李山甫写给一位将军的赠诗。诗人以燕山打猎为背景,通过赋予弓箭和箭羽以象征意义,表达了自己对将军的敬佩和远望。
诗中的“校猎燕山”是指将军在燕山地区进行打猎的经历,表现了将军娴熟的狩猎技巧和军事能力。将军手中的“雕弓白羽”象征着他的高尚品德和威严的形象,将军对这把弓箭的珍视可见一斑。诗人将将军与弓箭融为一体,表达了自己对将军勇武威严的赞美。
然而,将军的年纪已经不小,久经征战,身体状况开始变差,马上已经不再年轻有力。诗人以“年来马上浑无力”来表达将军衰老的状态,以此突显他所表达的敬佩之情。
最后两句“望见飞鸿指似人”,诗人通过大雁的飞行来寓意生命的意义。大雁飞行时排成人字形,受领导的大雁在最前面,指引着方向。诗人将大雁比作人,表示将军正望着雁飞的方向,寓意着他仍然对人生有着追求和目标。
整首诗以简洁、明快的语言展现了将军的威武形象以及将军渐被时间所逼近的衰老状态。通过弓箭和大雁的象征意义,诗人表达了自己对将军的赞美和思考人生意义的触动。这首诗给人以深思和思考的空间,值得我们仔细品味。
“校猎燕山经几春”全诗拼音读音对照参考
zèng sù jiàng
赠宿将
xiào liè yān shān jīng jǐ chūn, diāo gōng bái yǔ bù lí shēn.
校猎燕山经几春,雕弓白羽不离身。
nián lái mǎ shàng hún wú lì, wàng jiàn fēi hóng zhǐ shì rén.
年来马上浑无力,望见飞鸿指似人。
“校猎燕山经几春”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。