“林风爽带秋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“林风爽带秋”全诗
残暑炎于火,林风爽带秋。
声名何要出,吟咏亦堪休。
自许红尘外,云溪好漱流。
更新时间:2024年分类:
作者简介(李山甫)
李山甫,唐朝。咸通中累举不第,依魏博幕府为从事。尝逮事乐彦祯、罗弘信父子,文笔雄健,名著一方。诗一卷。
《山下残夏偶作》李山甫 翻译、赏析和诗意
山下残夏偶作
等闲三伏后,独卧此高丘。
After the sweltering heat of midsummer, I lie alone on this high mound.
残暑炎于火,林风爽带秋。
The lingering heat blazes like fire, but the breeze in the woods brings a refreshing taste of autumn.
声名何要出,吟咏亦堪休。
Why should I seek fame and reputation? It is time to rest from my poetry.
自许红尘外,云溪好漱流。
I vow to detach myself from worldly affairs and cleanse my spirit in the serene stream of Yunxi.
诗意:
这首诗描绘了作者在山下的一个残夏的景色,并且表达了自己对尘世纷杂的事物的厌倦。经过炎热的夏天,作者来到高丘,感受着林中清爽的秋风,使他心情舒畅。在这个宁静的地方,作者自省并且思考着自己的境遇。他开始怀疑声名与声誉的重要性,认为吟咏也不再必要,隐居自然才是真正的幸福。他决定远离纷扰的红尘,去流览云溪,以净化自己的灵魂。
赏析:
这首诗以简洁而自然的语言描绘了残夏的景色和作者的内心情感。通过对自然环境的描绘,作者展示了他对尘世生活的反思和厌倦,并表达了远离世俗的追求,追求自由和内心宁静的愿望。诗中的两句“声名何要出,吟咏亦堪休”,道出了作者不再追求名利的态度,而想要脱离红尘,追求真正的自由和满足。整体而言,这首诗以简练的语言传递了作者对世俗生活的疲倦和追求自由的心声。
“林风爽带秋”全诗拼音读音对照参考
shān xià cán xià ǒu zuò
山下残夏偶作
děng xián sān fú hòu, dú wò cǐ gāo qiū.
等闲三伏后,独卧此高丘。
cán shǔ yán yú huǒ, lín fēng shuǎng dài qiū.
残暑炎于火,林风爽带秋。
shēng míng hé yào chū, yín yǒng yì kān xiū.
声名何要出,吟咏亦堪休。
zì xǔ hóng chén wài, yún xī hǎo shù liú.
自许红尘外,云溪好漱流。
“林风爽带秋”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。