“碧峰来晓窗”的意思及全诗出处和翻译赏析
“碧峰来晓窗”全诗
红叶去寒树,碧峰来晓窗。
烟霞生净土,苔藓上高幢。
欲问吾师语,心猿不肯降。
更新时间:2024年分类:
作者简介(李山甫)
李山甫,唐朝。咸通中累举不第,依魏博幕府为从事。尝逮事乐彦祯、罗弘信父子,文笔雄健,名著一方。诗一卷。
《题慈云寺僧院》李山甫 翻译、赏析和诗意
《题慈云寺僧院》是唐代李山甫创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
帝城深处有一座寺院,楼阁压在秋江之上。
红叶飘去歌寒树,碧峰向晓窗中倾泻。
烟霞吐出一片净土,苔藓爬上高耸的佛幢。
我想问我的师父话,但我的心中的猿猴却不愿屈服。
诗意:
这首诗描绘了一个位于帝城深处的寺院的景象。在寺院里,楼阁屹立在秋江之上,景色美丽而宜人。红叶飘落,预示着寒冷的季节即将来临,而碧峰则在清晨的窗台上投射出美丽的光影。诗人还描绘了寺院里的烟霞和净土,以及爬满苔藓的佛幢。最后,诗人表达了他有心向师父请教的愿望,但他的内心的欲望却像猿猴一样难以控制。
赏析:
这首诗以寺院为背景,通过描绘寺院里的景色和景物,展示了自然与人文之间的和谐融合。作者运用了大量的描绘手法,如秋江、红叶、碧峰、烟霞、净土和佛幢等,使诗意更加生动有趣。同时,诗人通过带有人性的对比,将自己内心的渴望与猿猴相联系,以表达了对师父教诲的渴望,以及内心欲望难以控制的矛盾情感。整首诗意境高远,意境深远,给人以思考和抒发情感的空间。
“碧峰来晓窗”全诗拼音读音对照参考
tí cí yún sì sēng yuàn
题慈云寺僧院
dì chéng shēn chù sì, lóu diàn yā qiū jiāng.
帝城深处寺,楼殿压秋江。
hóng yè qù hán shù, bì fēng lái xiǎo chuāng.
红叶去寒树,碧峰来晓窗。
yān xiá shēng jìng tǔ, tái xiǎn shàng gāo chuáng.
烟霞生净土,苔藓上高幢。
yù wèn wú shī yǔ, xīn yuán bù kěn jiàng.
欲问吾师语,心猿不肯降。
“碧峰来晓窗”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平三江 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。