“彩棹浮太液”的意思及全诗出处和翻译赏析
“彩棹浮太液”全诗
诗情对明月,云曲拂流霞。
烟散龙形净,波含凤影斜。
安仁动秋兴,鱼鸟思空赊。
更新时间:2024年分类:
作者简介(李峤)
《池》李峤 翻译、赏析和诗意
池
彩棹浮太液,清觞醉习家。
诗情对明月,云曲拂流霞。
烟散龙形净,波含凤影斜。
安仁动秋兴,鱼鸟思空赊。
译文:
彩色的船桨漂浮在太液(古人称水面为太液)上,
清澈的酒杯使我陶醉在家乡。
诗意与明月相对,云彩轻拂流动的霞光。
烟雾散去,湖水上的龙虾也变得明净,水波中含有凤凰的倒影。
宁静与仁爱唤起了我的秋虫之思,鱼和鸟儿都沉思着不知所措。
诗意和赏析:
这首诗刻画了一个美好而宁静的夜晚,描绘了诗人品味生活之美的心境。
在第一句中,彩色船桨漂浮在太液上,给人们留下了强烈的视觉印象。
接着,诗人通过描述清澈的酒杯和陶醉在家乡的情景,表达了对家乡的思念和对美好生活的向往。
诗的第三、四句中,诗人把自己的诗情与明月相对,把云彩轻拂流动的霞光,这也是诗人表达内心世界和审美追求的方式。这些意象渲染了夜晚的宁静和美丽。
接下来,烟雾散去,湖水清澈,凸显了自然之美。水波中含有凤凰的倒影,表达了诗人对自然之神秘的领悟。
最后两句,诗人表达了自己在宁静的环境中迸发的灵感和对宇宙万物的思考。
这首诗既表达了对家乡的思念和对美好生活的向往,也通过描绘自然景色和抒发内心情感,让人感受到了诗人对生命的热爱和追求。
“彩棹浮太液”全诗拼音读音对照参考
chí
池
cǎi zhào fú tài yè, qīng shāng zuì xí jiā.
彩棹浮太液,清觞醉习家。
shī qíng duì míng yuè, yún qū fú liú xiá.
诗情对明月,云曲拂流霞。
yān sàn lóng xíng jìng, bō hán fèng yǐng xié.
烟散龙形净,波含凤影斜。
ān rén dòng qiū xìng, yú niǎo sī kōng shē.
安仁动秋兴,鱼鸟思空赊。
“彩棹浮太液”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。