“寒雨洗来香已尽”的意思及全诗出处和翻译赏析

寒雨洗来香已尽”出自唐代李山甫的《阴地关崇徽公主手迹》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hán yǔ xǐ lái xiāng yǐ jǐn,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“寒雨洗来香已尽”全诗

《阴地关崇徽公主手迹》
一拓纤痕更不收,翠微苍藓几经秋。
谁陈帝子和番策,我是男儿为国羞。
寒雨洗来香已尽,澹烟笼著恨长留。
可怜汾水知人意,旁与吞声未忍休。

更新时间:2024年分类:

作者简介(李山甫)

李山甫,唐朝。咸通中累举不第,依魏博幕府为从事。尝逮事乐彦祯、罗弘信父子,文笔雄健,名著一方。诗一卷。

《阴地关崇徽公主手迹》李山甫 翻译、赏析和诗意

《阴地关崇徽公主手迹》是唐代诗人李山甫所作的一首诗。该诗主要描写了阴地关崇徽公主的墓志铭,表达了作者为国家荣辱自责的情感。

诗词的中文译文如下:
一拓纤痕更不收,翠微苍藓几经秋。
谁陈帝子和番策,我是男儿为国羞。
寒雨洗来香已尽,澹烟笼著恨长留。
可怜汾水知人意,旁与吞声未忍休。

诗意和赏析:
这首诗描绘了崇徽公主墓志铭上残留的墨痕,以及墓前的景象。作者称公主为“帝子”,意指公主出身于帝王家族,且公主曾担任翻译使节的工作。

诗的第一句,“一拓纤痕更不收”,形容了公主的墨痕留下的痕迹如丝般细腻,不能被抹去。接下来的“翠微苍藓几经秋”,描写了墓地上的青苔覆盖了一层,经历了几个秋天的沉淀。这两句表达了时间的推移和岁月的变迁。

第三句“谁陈帝子和番策”,表明公主曾与番邦交往,这与唐代开展对外交流的情况相符。作者以“我是男儿为国羞”表达了自己为国家的荣辱感到羞愧和自责的情感。

接下来的两句“寒雨洗来香已尽,澹烟笼著恨长留”,形容了寒雨冲刷过墓地,洗去了一切的香气,而雾气笼罩着让人长久怀恨。这一句意味着作者对公主逝去的遗憾和不舍。

最后两句“可怜汾水知人意,旁与吞声未忍休”,将目光转向了汾水,表现了汾水作为见证者的悲伤和对公主的思念。诗词以巧妙的描写表达了对公主的敬仰和为国为民的愧疚之情。

总体而言,这首诗以细腻的描写和悲怆的感情展示了作者对崇徽公主的崇敬和对自己为国家的无能和羞愧之感,表达了作者对国家荣辱的责任感和对公主的怀念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“寒雨洗来香已尽”全诗拼音读音对照参考

yīn dì guān chóng huī gōng zhǔ shǒu jī
阴地关崇徽公主手迹

yī tà xiān hén gèng bù shōu, cuì wēi cāng xiǎn jǐ jīng qiū.
一拓纤痕更不收,翠微苍藓几经秋。
shuí chén dì zi hé fān cè,
谁陈帝子和番策,
wǒ shì nán ér wèi guó xiū.
我是男儿为国羞。
hán yǔ xǐ lái xiāng yǐ jǐn, dàn yān lóng zhe hèn zhǎng liú.
寒雨洗来香已尽,澹烟笼著恨长留。
kě lián fén shuǐ zhī rén yì, páng yǔ tūn shēng wèi rěn xiū.
可怜汾水知人意,旁与吞声未忍休。

“寒雨洗来香已尽”平仄韵脚

拼音:hán yǔ xǐ lái xiāng yǐ jǐn
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十一轸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“寒雨洗来香已尽”的相关诗句

“寒雨洗来香已尽”的关联诗句

网友评论

* “寒雨洗来香已尽”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“寒雨洗来香已尽”出自李山甫的 (阴地关崇徽公主手迹),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。