“叔牙忧我应相痛”的意思及全诗出处和翻译赏析

叔牙忧我应相痛”出自唐代李山甫的《赴举别所知》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shū yá yōu wǒ yīng xiāng tòng,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“叔牙忧我应相痛”全诗

《赴举别所知》
腰剑囊书出户迟,壮心奇命两相疑。
麻衣尽举一双手,桂树只生三两枝。
黄祖不怜鹦鹉客,志公偏赏麒麟儿。
叔牙忧我应相痛,回首天涯寄所思。

更新时间:2024年分类:

作者简介(李山甫)

李山甫,唐朝。咸通中累举不第,依魏博幕府为从事。尝逮事乐彦祯、罗弘信父子,文笔雄健,名著一方。诗一卷。

《赴举别所知》李山甫 翻译、赏析和诗意

《赴举别所知》是李山甫创作的一首唐代诗词。诗中描述了诗人行将赴考场参加科举考试,心怀壮志,却在外人眼中被怀疑和嘲讽。诗人以自嘲的口吻,表达了自己的无奈和无助之情。

诗词的中文译文如下:
腰间挂着剑,背上背着书,我出门总是迟。
我心中的雄心奇特命运,常常让人心生怀疑。
没有金丝白袍,只有麻布衣,我举起双手向人展示。
我生长的桂树只有三两根枝,不像他们的红榴绿树那般壮美。
黄祖瞧不起我这个江南鹦鹉客,只对青山县的麒麟儿赞不绝口。
叔牙担心我的处境,我回首看那无边天际,忍不住寄托了思绪。

《赴举别所知》这首诗词以自嘲的方式表达了作者面对人们的怀疑和嘲讽,同时表现出了他坚定的壮志和对未来的期待。诗中的比喻形象生动,通过描述腰间挂剑背上背书的形象,表达了诗人的进取心和努力追求知识的决心。在诗中,黄祖和志公代表了那些对诗人的能力和才华嗤之以鼻的人,而叔牙则代表了那些关心和担忧诗人境况的人。整首诗以诗人的心理历程为线索,抒发出了他对远方未知的思念和对未来命运的担忧,表达了他对自己前途的迷茫和焦虑之情。

这首诗词通篇写意深沉,情感真挚,通过对考生壮志和疑虑的刻画,展现了作者内心的挣扎和矛盾。作者不仅描述了自己的困境,还表达了对社会不公和人们偏见的不满。这种自我调侃的方式将平凡的个体与社会现实相结合,既表达了个人情感,又反映了当时社会的普遍现象,增强了作品的感染力。整首诗既表现了作者的豪情壮志,又流露出他对京都的思念之情,展现了作者独特的感受和对未来的期待。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“叔牙忧我应相痛”全诗拼音读音对照参考

fù jǔ bié suǒ zhī
赴举别所知

yāo jiàn náng shū chū hù chí, zhuàng xīn qí mìng liǎng xiāng yí.
腰剑囊书出户迟,壮心奇命两相疑。
má yī jǐn jǔ yī shuāng shǒu,
麻衣尽举一双手,
guì shù zhǐ shēng sān liǎng zhī.
桂树只生三两枝。
huáng zǔ bù lián yīng wǔ kè, zhì gōng piān shǎng qí lín ér.
黄祖不怜鹦鹉客,志公偏赏麒麟儿。
shū yá yōu wǒ yīng xiāng tòng, huí shǒu tiān yá jì suǒ sī.
叔牙忧我应相痛,回首天涯寄所思。

“叔牙忧我应相痛”平仄韵脚

拼音:shū yá yōu wǒ yīng xiāng tòng
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“叔牙忧我应相痛”的相关诗句

“叔牙忧我应相痛”的关联诗句

网友评论

* “叔牙忧我应相痛”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“叔牙忧我应相痛”出自李山甫的 (赴举别所知),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。