“玉皇催促列仙归”的意思及全诗出处和翻译赏析

玉皇催促列仙归”出自唐代李山甫的《送职方王郎中吏部刘员外自太原郑相公幕继奉征书归省署》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yù huáng cuī cù liè xiān guī,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“玉皇催促列仙归”全诗

《送职方王郎中吏部刘员外自太原郑相公幕继奉征书归省署》
双凤衔书次第飞,玉皇催促列仙归
云开日月临青琐,风卷烟霞上紫微。
莲影一时空俭府,兰香同处扑尧衣。
此生长扫朱门者,每向人间梦粉闱。

更新时间:2024年分类: 春天写景寺庙抒情

作者简介(李山甫)

李山甫,唐朝。咸通中累举不第,依魏博幕府为从事。尝逮事乐彦祯、罗弘信父子,文笔雄健,名著一方。诗一卷。

《送职方王郎中吏部刘员外自太原郑相公幕继奉征书归省署》李山甫 翻译、赏析和诗意

送别职方王郎中,吏部刘员外从郑相公处接到征书后,即将回到省署的行文。

双凤衔书次第飞,玉皇催促列仙归。
两只凤凰承载着征书,有序地飞翔,玉皇催促仙人返回。

云开日月临青琐,风卷烟霞上紫微。
云雾散开,阳光照耀下,朝廷高官(指吏部)们集结在一起。

莲影一时空俭府,兰香同处扑尧衣。
官员的身影忽然消失,整个官署变得空荡荡的;而兰花的香气还在飘荡,如飘荡在太上皇帝身旁。

此生长扫朱门者,每向人间梦粉闱。
作为一个官员,生活一直都在皇宫之中。常常怀念起在尘世生活的时光。

中文译文:
双凤承载着征书次序飞翔,
玉皇在催促仙人归来。
云雾散去,阳光照耀下,
高阶官员(指吏部官员)聚集起来。
官署空荡荡,只有兰香还在弥漫,
怀念尘世生活的每一个人。

诗意:
这首诗是李山甫为职方王郎中和吏部刘员外送行写的。整首诗以仙人归来的场景为背景,表达了官员在乾坤之内的生活和怀念尘世生活的情感。

赏析:
这首诗运用了丰富的象征意味,如双凤承载着征书,代表着官员履行使命返回朝廷;莲影代表官厅的空荡;兰花的香气代表着高官的残留气息。整首诗流畅而富有节奏感,描述了官员们回到朝廷的情景,同时又展现了他们对尘世生活的怀念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“玉皇催促列仙归”全诗拼音读音对照参考

sòng zhí fāng wáng láng zhōng lì bù liú yuán wài zì tài yuán zhèng xiàng gōng mù jì fèng zhēng shū guī xǐng shǔ
送职方王郎中吏部刘员外自太原郑相公幕继奉征书归省署

shuāng fèng xián shū cì dì fēi, yù huáng cuī cù liè xiān guī.
双凤衔书次第飞,玉皇催促列仙归。
yún kāi rì yuè lín qīng suǒ,
云开日月临青琐,
fēng juǎn yān xiá shàng zǐ wēi.
风卷烟霞上紫微。
lián yǐng yī shí kōng jiǎn fǔ, lán xiāng tóng chǔ pū yáo yī.
莲影一时空俭府,兰香同处扑尧衣。
cǐ shēng zhǎng sǎo zhū mén zhě, měi xiàng rén jiān mèng fěn wéi.
此生长扫朱门者,每向人间梦粉闱。

“玉皇催促列仙归”平仄韵脚

拼音:yù huáng cuī cù liè xiān guī
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“玉皇催促列仙归”的相关诗句

“玉皇催促列仙归”的关联诗句

网友评论

* “玉皇催促列仙归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“玉皇催促列仙归”出自李山甫的 (送职方王郎中吏部刘员外自太原郑相公幕继奉征书归省署),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。