“思乡值摇落”的意思及全诗出处和翻译赏析
“思乡值摇落”全诗
野云来影远,沙鸟去行低。
晚渡明村火,晴山响郡鼙。
思乡值摇落,赖不有猿啼。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张乔)
《题广信寺》张乔 翻译、赏析和诗意
中文译文:在广信寺题诗,亭子北连着灵溪,林梢和亭子的栏杆一样高。野云带来远方的影子,沙鸟低飞远去。黄昏时分,渡口有明村的火光,晴天时,山中响起郡鼙的声音。思念家乡之际,正迎来摇落的季节,还好有猿猴的啼声相伴。
诗意:这首诗通过描写景物和表达对家乡的思念,展现了作者对自然环境的细致观察和对乡愁的痛感。亭子北边的灵溪,与亭子的栏杆高度相等,形成了一种和谐的视觉效果,同时也给人以宁静、清凉的感觉。野云从远方带来影子,沙鸟在空中低飞,展现了自然界的变化和流转。黄昏时的明村火光和晴天里山中的鼙声,让人感受到了人类的生活和活力的存在。而在思乡之际,落叶的飘零,猿猴的啼声成了作者感到自己身处异乡的寄托。
赏析:这首诗以准确的描写表现了作者对景物的观察,将自然景物与人的情感相结合,表达了对家乡的思念之情。通过描述亭子北边的灵溪和亭子栏杆的高度相等,以及野云的流转和鸟儿的飞行,展示了自然界的变化和流动性。最后通过明村火光和山中郡鼙的描写,将人类的生活和活力融入其中。最后通过描述思乡之际的摇落的季节和猿猴的啼声,表达了在异乡的感受。整首诗以简洁明快的语言,进行了自然景物的描写,同时充满了对故乡的思念之情,展现了作者细腻的情感和对家乡的深厚情意。
“思乡值摇落”全诗拼音读音对照参考
tí guǎng xìn sì
题广信寺
tíng běi chǎng líng xī, lín shāo yǔ kǎn qí.
亭北敞灵溪,林梢与槛齐。
yě yún lái yǐng yuǎn, shā niǎo qù xíng dī.
野云来影远,沙鸟去行低。
wǎn dù míng cūn huǒ, qíng shān xiǎng jùn pí.
晚渡明村火,晴山响郡鼙。
sī xiāng zhí yáo luò, lài bù yǒu yuán tí.
思乡值摇落,赖不有猿啼。
“思乡值摇落”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。