“梵译五天遥”的意思及全诗出处和翻译赏析

梵译五天遥”出自唐代张乔的《金山寺空上人院》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fàn yì wǔ tiān yáo,诗句平仄:仄仄仄平平。

“梵译五天遥”全诗

《金山寺空上人院》
已老金山顶,无心上石桥。
讲移三楚遍,梵译五天遥
板阁禅秋月,铜瓶汲夜潮。
自惭昏醉客,来坐亦通宵。

更新时间:2024年分类:

作者简介(张乔)

张乔头像

(生卒年不详),今安徽贵池人,懿宗咸通中年进士,当时与许棠、郑谷、张宾等东南才子称“咸通十哲”黄巢起义时,隐居九华山以终。其诗多写山水自然,不乏清新之作诗清雅巧思,风格也似贾岛。

《金山寺空上人院》张乔 翻译、赏析和诗意

《金山寺空上人院》是唐代诗人张乔所作,描述了一个已经年老的僧侣在金山顶的寺院中的景象。

中文译文:
已经年老在金山顶,
没有心思上石桥。
讲经已经走遍三楚地,
梵字的意义却遥远五天。
木制的禅房里,秋月明亮,
用铜瓶舀起夜潮水。
自愧迷糊的醉客,
前来坐下也是从宵夜一直坐到天明。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个年纪已大的僧侣在金山寺院中的人生感悟。诗人通过描述自己已老金山顶、无心上石桥,表达了对身体老化和行走的无力感。然而,他讲经已经走遍了三楚地,体现了他在事业上的努力和奉献。与此同时,他提到梵译五天遥,暗示他在修行和佛法领域的努力和追求是无法完全理解和领悟的。

诗中的板阁禅秋月和铜瓶汲夜潮的描写增加了一幅凄清、宁静的意象,表达了诗人在禅修中享受的平和与寂静。最后两句自惭昏醉客,来坐亦通宵,则表达了诗人对自己晚年生活的自嘲和对时间的无所奈何。

整首诗以简洁、朴实的语言描绘了一个老僧在静思中的孤独和自省,从而唤起读者对生命的质疑和追问。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“梵译五天遥”全诗拼音读音对照参考

jīn shān sì kōng shàng rén yuàn
金山寺空上人院

yǐ lǎo jīn shān dǐng, wú xīn shàng shí qiáo.
已老金山顶,无心上石桥。
jiǎng yí sān chǔ biàn, fàn yì wǔ tiān yáo.
讲移三楚遍,梵译五天遥。
bǎn gé chán qiū yuè, tóng píng jí yè cháo.
板阁禅秋月,铜瓶汲夜潮。
zì cán hūn zuì kè, lái zuò yì tōng xiāo.
自惭昏醉客,来坐亦通宵。

“梵译五天遥”平仄韵脚

拼音:fàn yì wǔ tiān yáo
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“梵译五天遥”的相关诗句

“梵译五天遥”的关联诗句

网友评论

* “梵译五天遥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“梵译五天遥”出自张乔的 (金山寺空上人院),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。